Translation of "been more" in Italian


How to use "been more" in sentences:

I've never been more sure of anything in my life.
Non sono mai stata piu' sicura in vita mia.
Nobody in the history of Africa has ever been more comfortable than this.
Nessuno, nella storia dell'Africa, e' mai stato cosi' comodo.
I've never been more serious in my life.
Mai stata piu' seria in vita mia.
It's been more than a year.
E' passato più di un anno.
OK, it would have been more before we talked about these data.
Ok, sarebbero stati di più prima di aver parlato di questi dati.
I've never been more scared in my life.
Non ho mai avuto tanta paura in vita mia.
I've never been more certain of anything.
Non sono mai stato piu' sicuro di cosi'.
It's been more than 30 years since the wolf and the winter cold.
Sono passati trent'anni da quel lupo e da quel gelido inverno.
It's been more than 30 years since the wolf in the winter cold.
Sono passati più di 30 anni da quel lupo e quel gelido inverno.
I could not have been more wrong.
Non avrei potuto essere più sbagliato.
I've never been more sure of anything.
No. Non sono mai stato piu' sicuro di qualcosa.
I'm sorry I couldn't have been more help.
Mi spiace di non essere stata d'aiuto.
You could've made this less painful if you had been more concerned about my daughter and less about your desk.
Tutto questo poteva essere molto meno doloroso se fossi stato più preoccupato per mia figlia e meno per la tua scrivania.
I've never been more sure about anything in my entire life.
Non sono mai stato piu' sicuro di qualcosa per tutta la mia vita.
I've never been more attracted to you.
Non sono mai stata cosi' eccitata.
I've never been more sorry about anything in my life.
Non sono mai stato cosi' dispiaciuto per niente, nella mia vita.
Never been more sure of anything in my life.
Mai stato tanto sicuro in vita mia.
I've never been more sure about anything in my life.
Non sono mai stato piu' sicuro in vita mia.
You've been more than a friend.
No, non lo e' stato. Sei stato piu' di un amico per me.
I should have been more careful.
Io avrei dovuto fare più attenzione.
With the cover, I should have been more straightforward.
Non avrei dovuto giocare con la copertina.
I have never been more alive.
Non sono mai stato tanto vivo.
You couldn't have been more wrong.
Non potevi essere piu' nel torto di cosi'.
If only you could have been more like Henry.
Se solo fossi stato come Henry.
Kevin had never been more proud.
Kevin non era mai stato cosi' orgoglioso.
There's always been more than enough death in the world for my taste.
C'e' gia' abbastanza morte nel mondo, per quel che mi riguarda.
I couldn't have been more wrong.
Mi ero proprio sbagliato alla grande.
I've never been more certain of anything in my life.
Mai stato piu' sicuro in tutta la mia vita.
You've never been more than five miles outside of Shady Vale.
Non sei mai stato a più di cinque miglia da Valle d'Ombra.
I have never been more proud of you.
Non sono mai stata così orgogliosa di te. Aspetta, aspetta... cosa?
I wish I could have been more helpful.
Vorrei avervi potuto aiutare di più.
I've never been more serious about anything in my life.
Non sono mai stato così serio.
I've never been more serious about anything in my entire life.
Non sono mai stato piu' serio in tutta la mia vita.
You've been more than a year without an incident.
É più di un anno che non si trasforma.
Your father would have been more than proud.
Tuo padre sarebbe stato più che fiero.
I had bought into the single story of Mexicans and I could not have been more ashamed of myself.
Avevo abboccato, avevo creduto alla storia unica sui messicani, e non avrei mai potuto provare più vergogna di così.
2.4048409461975s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?