Translation of "bedtime" in Italian


How to use "bedtime" in sentences:

Will you read us a bedtime story?
Ci leggi la favola della buonanotte?
Did you call to tell me a bedtime story?
Mi hai chiamato per raccontarmi la fiaba della buonanotte?
One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school.
In collegio raccontava sempre favole della buonanotte.
Who's gonna read me my bedtime stories?
E la sera i libri chi me li leggerà?
Do you leave the light on after bedtime?
Lasciate una luce accesa di notte?
A fine soldier you are, bested by a bedtime story.
Bel soldato che siete, battuto da una favola per bambini.
Well, it's way past your bedtime.
Dovresti essere a letto già da un pezzo.
What a beautiful bedtime story this will be.
Che bella favola della buonanotte sarebbe.
It is way past your bedtime.
Dovresti essere a letto da un pezzo.
A bit past their bedtime, isn't it?
Un po' tardi per l'ora della nanna, no?
Every night in front of the mirror before bedtime.
allo specchio, prima di andare a Ietto.
Why does it always have to be bedtime?
Perché è sempre ora di andare a letto?
Daddy, you promise Mr. Gigglesworth will be better by bedtime?
Papa', mi prometti che Mr. Gigglesworth stara' bene per quando andro' a letto?
Can you read us a bedtime story?
Puoi leggerci una favola della buonanotte?
We're not gonna back off the cure because you were told one too many scary bedtime stories, you idiot.
Vuoi che lasciamo perdere la cura perche' ti hanno raccontato una spaventosa storiella della buonanotte, razza di idiota?
Witches tell bedtime stories about the powerful vampire Klaus.
Le streghe raccontano storie della buonanotte sul potente vampiro Klaus.
You shouldn't watch scary movies so close to bedtime.
Non dovresti vedere film horror prima di andare a dormire.
You don't know anything about hugs, or bedtime stories, or special songs!
Non sai niente di abbracci, storie della buonanotte o canzoni!
Your mom know you're out past your bedtime?
Tua madre lo sa che sei in giro dopo il coprifuoco?
I just want to read you a bedtime story.
Voglio solo leggervi una favola della buonanotte.
I'll rock him, you tell him a bedtime story.
Io lo cullo, tu raccontagli una storia.
Well, maybe I'll settle them down with a bedtime story.
Be', forse potrei farli addormentare con una favola della buonanotte!
Oh, yes, I've got a really really good bedtime borey.
Oh, si'. Conosco davvero una bella, bella "pavola" della buonanotte.
Aren't you out a little bit past your bedtime?
Non dovresti essere a letto da un po'?
A little cannabis before bedtime does wonders, huh?
Un poco di cannabis prima del sonno fa meraviglie, eh?
But we can't go to sleep without a bedtime story.
Ma non ci addormentiamo senza la favola della buonanotte.
And without a bedtime story, we'll just keep getting up and bugging you.
E senza la favola non riusciremo a dormire e ti disturberemo.
And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story.
E io che pensavo che la Fata delle Ciambelle fosse solo una favola.
Yeah, he'll be out there till bedtime.
Si, starà tuori tino a sera.
Nothing, I was preparing for bedtime and just looking at the oils that Father gave me.
Nulla, mi stavo preparando per andare a letto e stavo giusto guardando quegli olii che il padre mi ha dato.
Hey, isn't it past your bedtime?
Ehi, non e' ora per voi, di andare a letto?
The twins are a half-hour past their bedtime.
I gemelli dovevano essere a letto mezz'ora fa.
And anyway, it's after dark, and Mr. Tintin is most particular about not admitting visitors after bedtime.
E comunque è già buio e il sig. Tintin è molto pignolo, non ammette visite a quest'ora.
A bedtime story, to keep a little girl asleep for another year.
Una storia per addormentare i bambini, per addormentare la piccola bambini per un altro anno.
You know, you used to read me bedtime stories.
Sai, tu eri quella che mi leggeva le favole prima di dormire.
You'd tuck me in every night and read me bedtime stories until I fell asleep.
Mi rimboccavi le coperte ogni sera e mi raccontavi delle favole finche' non mi addormentavo.
Girls, it's way past your bedtime.
Ragazze, è tardi, andate a letto.
There's no bedtime curfew, so they're going to be up all night.
Non hanno un orario, canteranno fino al mattino.
As a sleep aid, Benadryl should be taken approximately 30 minutes before bedtime.
Per convogliare il sonno deve essere assunto circa 30 minuti prima di coricarsi.
After finishing his bedtime rituals, he looked at me and he asked a question: "Mommy, are we bad people?"
Dopo aver terminato i suoi rituali della buona notte, mi guardò e mi chiese: "Mamma, siamo delle cattive persone?"
They argued with my wife for me, and they read my son bedtime stories.
Discutevano con mia moglie per me e leggevano le favole della buonanotte per mio figlio.
0.95665001869202s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?