Everything's fine as long as I'm dreaming of something, but then when I try to make that become reality...
E finche' si tratta di sognare qualcosa allora va tutto bene, ma poi quando cerco di farlo diventare realta'..
the best part of my job... watching impossible dreams become reality.
La parte migliore del mio lavoro... vedere sogni impossibili diventare realtà.
It's not that we shared our dreams, it's that we made our dreams become reality
Non che condividiamo sogni... Nel senso che rendiamo i nostri sogni realtà.
And more importantly may your dreams become reality!
E, cosa più importante, lasciate che i vostri sogni diventino realtà.
As long as you join the foundation he will make your dreams become reality
Se entrerai a far parte della fondazione... Esaudirà i tuoi desideri.
His army is under my command, and I will stop at nothing to make his dreams become reality.
Ora comando io il suo esercito, e non mi fermerò davanti a nulla per realizzare il suo sogno.
Then explain to me how these promises... become reality.
Allora spiegami come queste... promesse... diventeranno realtà.
Thanks to innovative technology, this can become reality.
Grazie a una tecnologia innovativa, il sogno diventa realtà.
Gentlemen, welcome to Prime Exotics, where car dreams become reality.
Signori, benvenuti da Prime Exotics, dove i sogni automobilistici diventano realta'.
The reverse side will become reality, That which is crooked,
Ora l'inverso diventerà realtà, tutto si piegherà.
I do not let my dreams become reality.
Non permetto ai miei sogni di diventare realta'.
A future where impossible dreams could become reality.
Un futuro dove i sogni impossibili... potevano diventare realtà.
And let the skeptics say that it's impossible, that it's foolish to waste your time on something that will never become reality.
E lascia che gli scettici dicano che è impossibile, che è sciocco perdere tempo in qualcosa che non diventerà mai realtà.
Come and travel through it without hesitation, and the holiday of your dreams will become reality.
Entrate senza esitare e la vacanza dei vostri sogni diventerà realtà.
But then, when you get up here, and you're facing a billion miles of darkness in every direction, the dreams become reality and you know, that's when it hits you, that...
Ma qui, quando ti alzi e sei di fronte ad un miliardo di Miglia Di buio in ogni direzione, i sogni diventano realtà e sai, che quando ti colpisce, Questo...
All I know is if we don't destroy monster fat, my little buddy's worst nightmare may become reality.
L'unica... cosa che so e' che... se non distruggiamo il mostro di grasso... il peggior incubo del mio migliore amico potrebbe diventare... realta'.
Then they play the outcomes in live action, giving you a variable time frame for them to become reality.
Poi riproducono i risultati dal vivo, dandoti un intervallo temporale entro il quale avverranno.
Visionary solutions and future-ready concepts become reality: The BMW i Vision Dynamics portrays the image of electric mobility in a dynamic, practical model.
Soluzioni visionarie e concept avanguardistici diventano realtà: la BMW i Vision Dynamics rappresenta un modello pratico e dinamico di mobilità elettrica.
We want their rights to become reality.
Vogliamo che i diritti diventino realtà.
The Vibrant Soundbridge, with its semi-implantable design, is able to take advantage of design concepts that may become reality in the future.
Vibrant Soundbridge, con il suo design semi-impiantabile, è in grado di trarre vantaggio da sviluppi ad oggi solo teorizzati che potrebbero diventare realtà in futuro.
By then, the high-tech glasses in the movie will become reality.
A quel punto, gli occhiali high-tech del film diventeranno realtà.
Your worst nightmare has become reality.
Il tuo incubo peggiore e' diventato realta'.
App your truck has become reality.
App your Truck è diventata realtà.
"Because they come true" will answer you the one, who paid too much for his dream to become reality.
"Perché essi si avvera" vi risponderà l'uno, che hanno pagato troppo per il suo sogno diventare realtà.
Thanks to the latest technology, and years of clinical and dermatological tests, finally Nanolash has become reality.
Grazie alla tecnologia più recente e a anni di test clinici e dermatologici, Nanolash diventa realtà.
The vote follows a deal reached between the three EU institutions (European Commission, European Parliament and the Council of Ministers), and clears the final hurdle before the new rules can become reality for consumers.
Il voto, che giunge dopo un accordo tra le tre istituzioni dell'UE (Commissione europea, Parlamento europeo e Consiglio dei ministri), rappresenta l'ultimo passo per far sì che queste nuove norme diventino una realtà per i consumatori.
The idea will become reality in a quarter.
L'idea diventerà realtà in un quarto.
Whatever the case, effort, perseverance, and often sacrifice are required in order for our dreams to become reality.
Di qualunque cosa si tratti, ci vogliono sforzi, perseveranze e spesso sacrifici affinché i nostri sogni possano diventare realtà.
Everyone was eager to open the package - after all it contained something that could make Helen's dream become reality quite soon.
Tutti erano ansiosi di aprire la confezione - in fondo conteneva qualcosa che avrebbe potuto far avverare presto il sogno di Elena.
And now that I'd returned, that dream had become reality, though a fragile reality.
Ora che ero tornato, quel sogno era diventato realtà, anche se era una realtà fragile.
So we -- we're going to keep doing Septima's work until her words become reality, until Black women are no longer dying, until we can all breathe the air together.
Per cui, noi continueremo a fare ciò che faceva Septima fino a quando il suo mondo non diventerà realtà, fino a quando le donne di colore non moriranno più, fino a quando non potremo respirare l'aria tutti insieme.
I think our tendency is to hope things will turn out the way we want them to much of the time, but we don't do the things that are necessary to make those things become reality.
Penso che abbiamo la tendenza di sperare che le cose andranno nel modo in cui vogliamo, il più delle volte. Ma non facciamo ciò che è necessario perché quelle cose diventino realtà.
2.3550219535828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?