And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month.
E decretiamo... che la tauromachia sia permessa dentro le mura di Roma, durante le feste pubbliche, e l'ultimo giovedi' di ogni mese.
A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
Nessuna riserva incompatibile con l’oggetto e il fine della presente Convenzione sarà autorizzata.
To demonstrate equivalence, tenderers should be permitted to use any form of evidence.
Per dimostrare l’equivalenza, dovrebbe essere possibile richiedere agli offerenti di fornire elementi di prova verificati da terzi.
Many of your guests are wondering when they may be permitted to view the body.
Molti degli ospiti si chiedono quando potranno vedere la salma.
None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up.
Che nessuno di voi lasci Parigi finché non sarà chiarita la cosa.
But the enemy must not be permitted to destroy the bridge.
Il nemico non deve riuscire ad abbattere il ponte.
The traffic in drugs will be permitted, but controlled.
Il traffico della droga sarà permesso, ma controllato.
I doubt your style of resonance would be permitted in the Royal Court.
Dubito che apprezzino la tua sonorità a Corte.
Yes, I'm afraid, Inspector that you won't be permitted to arrest him.
Temo, ispettore, che non vi permetteranno di arrestarlo.
You shall not be permitted to come up from the depths.
Non ti sarà permesso tornare indietro dalle profondità.
Only winter hats will be permitted between the months of November... and February and kept in your lockers.
Sono ammessi solo cappelli invernali nel periodo compreso tra novembre... e febbraio, e andranno tenuti negli armadietti.
I'm afraid I'm going to have to insist that we be permitted to return to Earth as scheduled.
Ho paura di dover insistere perché veniamo autorizzati a rientrare sulla terra all'ora prevista.
He and his better half will be contacted by two of my senior men, at their convenience, and be permitted to observe.
Lui... e la sua dolce metà saranno contattati da due dei miei uomini, perché possano seguire l'andamento delle indagini.
Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice?
Vostro Onore, la chiamata in giudizio avra' inizio secondo le leggi di questo Paese o forse che allo Stato e' permesso di istigare un'atmosfera pregiudizevole?
Hence forth, in Alexandria only Christian and Jewish worship shall be permitted.
"Da ora in poi, ad Alessandria saranno permesse soltanto cerimonie cristiane ed ebraiche.
Guests with a tattoo may not be permitted to enter public bathing areas and other public facilities.
Se avete dei tatuaggi potrebbe non esservi consentito l'accesso ai bagni pubblici e ad altre strutture in comune.
Passengers should be able to prove their identity by boarding passes, tickets, etc., but should not be permitted access to restricted areas unless supervised.
I passeggeri devono essere in grado di dimostrare la propria identità mediante carte di imbarco, biglietti, ecc., ma non possono essere autorizzati ad entrare in zone ad accesso ristretto senza sottoporsi ad un controllo.
Any student not complying will not be permitted to tonight's dance.
Gli studenti che non la osserveranno non saranno ammessi al ballo di stasera.
Please note that guests with a tattoo may not be permitted to enter public bathing areas and other public facilities.
Informazioni Importanti Gli ospiti con tatuaggi potrebbero non essere ammessi al bagno pubblico e alle altre strutture comuni.
Travel may be permitted only for certain purposes and in particular, touristic travel may not be allowed.
I viaggi infatti potrebbero essere autorizzati solo per motivi specifici e, in particolare, quelli a scopo turistico potrebbero non essere consentiti.
•on the day of treatment, children must not handle treated animals and the animals should not be permitted to sleep with their owners, especially children;
•il giorno del trattamento i bambini non devono toccare gli animali trattati e a questi non deve essere permesso di dormire coi loro proprietari, specialmente coi bambini;
We'd also like to request that Ms. Zane be permitted to question the witness.
Vorremmo anche che fosse la signorina Zane a interrogare il testimone.
We have official confirmation from military representatives that at 10:00 a.m. this morning, the people of Chester's Mill will be permitted to visit with their loved ones on the outside.
Abbiamo ricevuto conferma ufficiale da parte di alcuni rappresentanti dell'esercito che dalle dieci di questa mattina, agli abitanti di Chester's Mill sara' permesso incontrarsi con i propri cari che si trovano all'esterno.
If I might... be permitted to, er... lay out my plans in detail?
Se mi e'... Permesso di... Spiegarvi i dettagli del mio piano?
The prisoner will now be permitted to address his peers before our master passes judgment.
Il prigioniero ha diritto di parlare ora ai suoi pari prima che Sua Altezza pronunci la sentenza.
Moscow airport officials say he won't be permitted to make his connected flight because the U.S. government has revoked his passport.
Gli agenti a Mosca dicono che non gli e' permesso cambiare aereo, perche' il governo americano gli ha revocato il passaporto.
What you ought to be doing is buying up plots of land then turning around and leasing said plots to franchisees who as a condition of their deal, should be permitted to lease from you and you alone.
Quello che lei dovrebbe fare è comprare dei lotti di terreno, dopodiché dare in concessione i suddetti lotti agli affiliati che, come condizione dell'accordo... potrebbero Iocare terreni da lei e da lei soltanto.
No one will be permitted in other than myself and the doctor.
Nessuno, a parte me e il dottore, sarà autorizzato a entrare.
Nothing can be permitted to stand in the way of Genesis.
Non possiamo permettere che qualcuno ostacoli Genesis.
It should also be permitted for such service contracts to include the provision of ancillary purchasing activities.
Dovrebbe anche essere ammesso che tali appalti pubblici di servizi includano la fornitura di attività di committenza ausiliarie.
Guests with tattoos may not be permitted to use the property’s public bathing areas or other facilities where the tattoos might be visible to other guests.
Agli ospiti con tatuaggi potrebbe venire negato l'accesso ai bagni pubblici o ad altre aree/servizi dove i tatuaggi possano essere visibili agli altri ospiti della struttura.
And Jesus well knew that that would be the last time he would ever be permitted to speak in the Capernaum synagogue.
E Gesù sapeva bene che quella sarebbe stata l’ultima volta che gli sarebbe stato permesso di parlare nella sinagoga di Cafarnao.
During our stay there, we were told that some of us would be permitted to volunteer as carers.
Mentre eravamo li' ci fu detto che ad alcuni di noi sarebbe stato permesso di fare le badanti.
Senator Amidala will be permitted to speak.
La senatrice Amidala ha la facolta' di parlare.
I know it doesn't seem like it now, but one day magic will be permitted once again.
So che adesso puo' sembrare impossibile, ma... un giorno la magia sara' di nuovo permessa.
I, myself, have two children from my previous marriage, though, of course, fraternization between the children would not be permitted.
Io stessa ho due figli avuti dal mio precedente matrimonio, anche se ovviamente non sara' permessa la fraternizzazione tra i bambini.
Those humans who wish to interrupt that flow shall not be permitted.
Gli umani non sono autorizzati a interromperlo.
To that effect, the performance of procedures that result in severe pain, suffering or distress and which is likely to be prolonged, should not ordinarily be permitted.
A tal fine, non dovrebbero in linea generale essere permesse procedure che provocano dolore, sofferenza e angoscia intensi e che potrebbero protrarsi.
No logos or branding on any part of the player's clothing or body will be permitted during an Event other than logos or branding which comply with all applicable provisions as set out hereunder.
Nessun logo o marchio in qualunque posizione sui vestiti o sul corpo del giocatore sarà permesso durante un Evento, eccetto i logo o i marchi conformi alle disposizioni esposte di seguito.
We may also be permitted by applicable laws to retain some of your Personal Data to satisfy our business needs.
Le leggi in vigore potrebbero anche consentirci di conservare alcuni dei vostri Dati Personali per rispondere alle nostre necessità aziendali.
Reservations of a general character shall not be permitted under this article.
Le riserve di carattere generale non sono autorizzate ai sensi del presente articolo.
You will be required to register your details with us in order for you to be permitted to participate in an Event and/or enter a Tournament.
Il giocatore dovrà registrare i propri dati sul nostro sistema per essere in grado di partecipare ad un Evento e/o iscriversi a un Torneo.
2.5929470062256s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?