Translation of "barely a" in Italian


How to use "barely a" in sentences:

That Paolo thing was barely a relationship.
Oh, ti prego! Quella con Paolo era a malapena una storia.
Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about.
Moltiplicalo all'infinito, portalo nei meandri dell'eternità, e forse riuscirai a cogliere un bagliore di ciò che dico.
Dan Scott barely a week ago you railed for two hours about independence.
Dan Scott una settimana fa hai blaterato per e' ore sull'indipendene'a!
Barely a day went by without one of them speculating wistfully about the reason for his absence and the likelihood of his return.
Non passava un giorno senza che una di loro speculasse ansiosamente sulla ragione della sua assenza e sulla probabilità di un suo ritorno.
And so my king died and my brothers died barely a year ago.
E così il mio re è morto i miei fratelli sono morti appena un anno fa.
Barely a month ago, I was with the wrong guy, you were married.
Solo un mese fa, io stavo con l'uomo sbagliato e tu eri sposato.
The Spanish are barely a day away, Majesty.
Gli spagnoli sono a poco meno di un giorno, Maesta'.
It's barely a blip on the system.
E' appena un segnale di ritorno del sistema.
This rock's been stepped on so many times, it's barely a narcotic.
Questa roba e' stata tagliata cosi' tante volte che e' appena un narcotico.
Even in her 80s, barely a wrinkle.
Anche a 80 anni non aveva rughe. - Non capivi la sua età.
Your father was weak, barely a man.
Tuo padre era un debole, a stento un uomo.
Castle, there's barely a minute left.
Castle, manca meno di un minuto.
For three years, barely a word, until trouble hits, and then here you come, walking through the door and expecting Mommy to drop everything in her life to try to fix it.
Per tre anni... a malapena due parole, finché non ti trovi in difficoltà, ed eccoti qua, aspettandoti che mammina molli tutto per cercare di rimediare.
There are several clutches on the leaf, and those at the top, the most recently laid, are barely a day old.
Ci sono diverse covate sulla foglia e quelle in cima, quelle deposte piu' di recente, hanno solo un giorno.
To be honest, there was a lot of fog that night, and Thornhill's barely a landing strip.
Veramente, c'era molta nebbia quella notte e Thornhill e' una pista piccola.
Although you did lose billions, so that's barely a raindrop in the ocean.
Anche se hai perso miliardi, quindi e'... a malapena una goccia nell'oceano.
...and survives with barely a scratch.
e ne esce con appena un graffio.
And not a chip off the old block... barely a splinter.
E direi che qui non possiamo usare il detto "tale padre, tale figlio".
It is odder still to walk away with barely a scratch when your comrades are maimed and mauled.
E' altresi' curioso uscire dallo scontro quasi illesi quando i tuoi sodali sono stati squartati e mutilati.
...and the next minute you're out the door with barely a goodbye.
...te ne sei andato di punto in bianco senza neanche dirmi addio.
Pleuroxis was barely a cold when I grew up on Qresh.
La Pleuroxis è quasi un raffreddore su Qresh.
She walked away with barely a scratch, but you were in the hospital for quite a while.
Sua figlia ne e' uscita illesa, mentre lei ha passato diverso tempo in ospedale.
I had come to Hollywood with barely a high school education and no prospects.
Ero arrivata a Hollywood con un diploma risicato e nessuna prospettiva.
Barely a blip in the news cycle.
A malapena una comparsa nel notiziario.
Now, here I am now, God's voice on earth, and still, still, barely a drip.
E ora eccomi qui, la voce di Dio sulla Terra e ancora... Ancora oggi, a malapena una goccia.
Out of all of Damon Salvatore's greatest hits, this farmhouse kerfuffle was barely a b-side, and then I realized this is where it all began.
Tra tutte le mie greatest hits, la baruffa nella fattoria è un misero lato b.
I was in a cell much like this one barely a year ago.
Sono stata in una cella molto simile a questa quasi un anno fa.
Barely a tooth left in his mug, but he could still crunch a soup bone to nothing.
Aveva a malapena un dente in bocca... ma riusciva ancora a polverizzare per bene un osso da brodo.
What they call a steak is barely a hamburger.
La loro bistecca è a stento un hamburger.
Barely a day out of Barbados, a hold full of rum and the finest tobacco and the hearts of the sailors set for home.
Salpata un giorno fa dalle Barbados, la stiva piena di rum e del miglior tabacco e il cuore dei marinai rivolto verso casa.
and you-- you are barely a shiksa anymore.
E tu.... Non sei più una shiksa ormai
Declan is barely a blip on the Graysons' radar at this point.
A questo punto, Declan e' solo un puntino minuscolo sul radar dei Grayson.
Now you see 'em, now you don't, and barely a ripple in their wake.
Un attimo le vedi, quello dopo no. Lasciano a malapena un'increspatura.
Barely a bone not broken or organ ruptured.
Non c'è un osso che non sia rotto o un organo non lesionato.
2.3324220180511s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?