Translation of "back" in Italian

Translations:

tornare

How to use "back" in sentences:

Leave a message and I'll call you back.
Lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Put your hands behind your back.
Eccole. - Mani dietro la schiena.
What are you doing back here?
Cosa ci fai qui dietro? Vieni.
I'll be back before you know it.
Tornerò in men che non si dica.
I'll be back as soon as I can.
Vi faro' sapere il prima possibile.
It's good to have you back.
Sono felice di riaverti con me.
I'll let you get back to work.
Va bene, allora. Ti lascio tornare al lavoro.
I'll be back in a moment.
Torno tra un momento. (SEGNALE ACUSTICO.
We'll be back before you know it.
Saremo di ritorno prima che tu te ne accorga.
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Il termine è rispettato se invia la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
I should get back to work.
E' solo che devo tornare a lavoro.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
E' pregato di rispedire i beni o di consegnarli all’indirizzo che le forniremo noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
I have to get back to work.
Fai la brava. Ti voglio bene.
All right, I'll be right back.
Qui nella mia stanza. Tornerò subito.
Excuse me, I'll be right back.
Mi scusi un attimo. torno subito
Tell him I'll call him back.
Gli dica che lo richiamo. Ho da fare.
I'll be back in a couple of hours.
Torno tra qualche ora. Non c'e' problema.
What are you doing back there?
E... - Che fai li' dietro?
I don't want to go back.
Oggi sono io che non voglio tornare
We go back a long way.
Sono cose che risalgono a molto tempo fa.
I'll be back in a few minutes.
Tornero' tra pochi istanti ok ma non lasciarmi qui.
I got to get back to work.
Non posso fermarmi molto, devo tornare al lavoro.
Do you know when he'll be back?
Ma voi non sapete qando torna?
I'll be back in an hour.
Le affido la fattoria per un'ora.
It's all coming back to me now.
Ora mi sta tornando in mente.
I'll be back in a minute.
Tornero' tra un minuto. - E io saro' qui.
I gotta get back to work.
Devo lavorare. Non possiamo farlo e basta?
I have to go back to work.
Io devo tornare al lavoro, Chris.
I'm gonna have to call you back.
Scusa, ti richiamo tra un po'.
I'll be back in a second.
Torno in un attimo. - Ok.
Go back, or head over to to choose a new direction.
Torna indietro, o vai all'homepage Stampotutto scegliendo un'altra cartella.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento fino a quando abbiamo ricevuto la merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
Cookies are then sent back to the originating website on each subsequent visit, or to another website that recognises that cookie.
I cookie vengono poi reinviati al sito originario a ogni visita successiva, o a un altro sito web che riconosce questi cookie.
Follow these links to get you back on track!
Segui questi link per rimetterti in pista!
I'll have to call you back.
Ehm... ti richiamo. - Sono io, chi siete?
Thanks for getting back to me.
Grazie per avermi richiamato, sono un suo grande fan.
What the hell happened back there?
Cosa diavolo è successo, là fuori?
If you need to return any item to us, please send it back to us within 14 days of receipt of the order (unless faulty).
> Mesh In caso di restituzione di un articolo, rispedircelo entro 14 giorni dalla ricezione dell'ordine (a meno che non sia difettoso).
We will get back to you as soon as possible.
Vi ricontatteremo al più presto possibile.
If it is almost time for your next dose, skip the missed dose and go back to your regular dosing schedule.
Se è quasi l'ora della dose successiva, salti la dose dimenticata e torna al normale programma di dosaggio.
But you can send us an email and we'll get back to you, asap.
Ma puoi inviarci un'e-mail e ti risponderemo al più presto.
I'll be back in a little while.
Papa', lei e' Mo. Tornero' fra un po'.
2.7041261196136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?