Audrey Raines was my contact at the Department of Defense.
Audrey Raines era il mio contatto al Dipartimento della Difesa.
Do you work at the department of homeland security?
Lavora al Dipartimento della Sicurezza Nazionale?
When I was at the department store, buying the curtains, I saw this.
Ai grandi magazzini, mentre compravo le tende, ho visto questa.
But I still had to pick up the panties at the department store.
Ma dovevo ancora comperare le mutandine... al negozio di quartiere.
We had a friend of mine at the department work up a sketch.
Un mio amico poliziotto ha tracciato questo identikit.
After your scene at the department, it won't do you good if I'm dead.
Se io morissi ormai sarebbe un rischio per te.
Here's my suggestion, I know three or four guys at the department, sharp, disinterested people, who knew your dad's work,
Ecco cosa propongo. ln università conosco un paio di tizi svegli che conoscevano il lavoro di tuo padre.
Oh, I got a bit of news from my contacts at the Department of Domestic Security.
Ah, ho avuto delle informazioni dal mio contatto nel Dipartimento della Sicurezza Nazionale.
One time I got my lip stuck in a vacuum cleaner display at the department store.
Una volta mi sono incastrata il labbro in un aspirapolvere in un grande magazzino.
There are levels of clearance at the Department of Corrections that are simply not available, even for friends as connected as mine.
Ci sono livelli al Dipartimento di Correzione che non sono accessibili, nemmeno per chi ha tanti agganci, come i miei amici.
Where are they on replacing him at the department of energy?
A che punto sono con la sua sostituzione al Dipartimento per l'Energia?
I'm just gonna make a few sweeping changes here at the department, and then I'm out of here.
Il tempo di operare qualche cambiamento radicale qui al dipartimento e me ne andro'.
I can give you a name at the Department of Children and Families.
Ho un contatto nel Dipartimento dei Bambini e della Famiglia.
I spoke to a regulator at the department of agriculture.
Ho parlato con l'agenzia di controllo al dipartimento di agricoltura.
My friend at the Department of Buildings has important information to share.
Il mio amico nel Dipartimento di Urbanistica ha informazioni importanti da condividere.
So you got all this from your friend at the Department of Buildings?
Quindi li hai avuti dal tuo amico nel Dipartimento di Urbanistica?
Look, Valentine said she confided in a friend at the Department of Justice, Keith Manning.
Sentite, Valentine ha detto di essersi confidata con un amico al Dipartimento di Giustizia, Keith Manning.
She's been hounding me all day, but I thought you'd rather like the chance to personally explain how you abused your power at the department of child...
E' tutto il giorno che mi da' la caccia. Ma penso lei preferisca l'opportunita' di spiegare come ha abusato del suo potere, - all'Ufficio Adozioni.
Guys at the department are concerned about your recent behavior.
Qualcuno al dipartimento è preoccupato per come ti comporti.
Just according to such standards, the innovative drug AlcoProst for the treatment of alcoholism was developed at the Department of Biotechnology of the Russian Federation.
Proprio secondo tali standard, l'innovativo farmaco AlcoProst per il trattamento dell'alcolismo è stato sviluppato presso il Dipartimento di Biotecnologie della Federazione Russa.
Does your friend still work at the Department of Defense?
Il tuo amico lavora ancora al Dipartimento della Difesa?
I just got a call from a lady at the Department of Social Services, okay?
Ho appena ricevuto una chiamata da una donna dei servizi sociali, ok?
How's life at the Department of Justice treating you?
Come vanno le cose al Dipartimento di Giustizia?
Fortunately we have an in with one of the officers at the department.
Ma i residui della bomba sono dalla polizia. Per fortuna, abbiamo un contatto con uno degli agenti.
He gets a dead-end desk at the Department Of Agriculture, ends up pushing pencils at the World Bank.
Ottiene un lavoro senza futuro al Dipartimento dell'Agricoltura, finisce per... fotocopiare scartoffie alla Banca Mondiale.
He was also the chairman of the benefits review board at the Department of Labor.
Era anche il presidente della commissione di revisione indennita' del Dipartimento del Lavoro.
After completing it, she moved into a brand-new and fully-paid-for apartment in Georgetown, and took a plum appointment at the Department of Labor.
Una volta terminato, si e' trasferita in un nuovissimo appartamento interamente pagato a Georgetown, e ha ottenuto una bella carica al Dipartimento del Lavoro.
He might have an insider at the department.
Potrebbe avere una spia nel dipartimento.
Instead of purchasing a mass-produced gift at the department store, give a gift they will never forget by naming a star with the Online Star Register.
Quando si parla di doni indimenticabili, non c’è nulla di meglio nell’universo che regalare una stella con Online Star Register!
Well, Lassiter's handling the reopening of the case back at the department, so I thought I would come back and lend a hand.
Beh, Lassiter si sta occupando della riapertura del caso al dipartimento, cosi' ho pensato di tornare e darvi una mano.
Two years ago, he's indicted by a federal grand jury for hacking into the mainframe at the department of defense.
Due anni fa, fu incriminato da un gran giuri' federale per essere penetrato nel mainframe del dipartimento della difesa.
I just got a call from a source of mine at the Department of Energy.
Ho ricevuto una telefonata dal mio contatto al dipartimento dell'energia.
You'll find him at the department of city planning.
Lo trovera' al dipartimento di urbanistica.
Meet Manny Calavera, travel agent at the Department of Death.
Incontra Manny Calavera, agente di viaggio presso il Dipartimento di morte.
I got a visit almost exactly a year ago, a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
Circa un anno fa, venne a trovarmi un alto esponente del Dipartimento della Difesa.
3.7531199455261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?