Translation of "at different" in Italian


How to use "at different" in sentences:

Indeed, we are both us, at different points along the same time continuum.
Siamo noi in punti diversi dello stesso continuum temporale.
Other witnesses see him on several separate days at different firing ranges.
Altri testimoni lo vedono in diversi poligoni di tiro.
But cells of different organs reproduce at different rates.
Ma le cellule di organi diversi si riproducono con velocita' diverse.
And this blood, right, though it's dried blood, at different times over many years, they say it turned back into liquid.
E il sangue, anche se è sangue secco,.....nel corso dei secoli, in diverse occasioni dicono si sia fluidificato.
He's suggesting that time is at different speeds in the universe, depending on how fast you're moving.
Lui teorizza che il tempo assuma velocita' diverse nell'Universo, a seconda di quanto ci si sposti velocemente.
I attend church at different places, put a few more miles on my bike.
Partecipero' alle assemblee in posti diversi, macino qualche chilometro con la moto.
I've known you both at different times, but only after the world went to shit.
Vi ho conosciuto entrambi in tempi diversi... ma solo dopo che il mondo e' andato in rovina.
You submitted video of a dog acting differently to one of your patients at different times?
Il video di un cane che si comporta in modo diverso con lo stesso paziente in momenti diversi?
Yeah, Barry was explaining to us that there's an infinite number of Earths and they all vibrate at different speeds so they can occupy the same place, but never actually come into contact with each other.
Sì, Barry ci stava spiegando che c'è un numero infinito di Terre che... vibrano a velocità diverse in modo da poter occupare lo stesso posto, ma... non vengono mai in contatto l'una con l'altra.
Sensors installed at different heights in the rear bumper detect the wave of the foot and open the luggage compartment.
Per il riconoscimento delle persone, nel rivestimento del paraurti posteriore sono installati ad altezze diverse sensori che rilevano il movimento del piede.
DHL provides a wide range of career opportunities at different levels all over the world.
DHL offre ampie opportunità di lavoro a diversi livelli in tutto il mondo.
Note to Editors: Caterpillar rolls-out products and services in each of its territories at different time intervals.
Nota per i redattori: Caterpillar propone prodotti e servizi in ciascuno dei territori in periodi diversi.
But the exact delivery time might be different for different orders or at different time.
Ma il termine di consegna esatto ha potuto essere differente per gli ordini differenti o a tempo differente
Two trains leave at different times, but when do they meet?
Due treni partono a orari diversi, ma quando s'incontrano?
A more thorough search revealed that he'd purchased more than two dozen replicas at different stores over a span of several weeks.
Una ricerca piu' scrupolosa ha rivelato che ha acquistato piu' di due dozzine di duplicati in diversi negozi nell'arco di diverse settimane.
Renautas publishes the "Evernow" game, so they're taking photographs of themselves at different locations on the campus.
Renautas pubblica il gioco "Evernow", quindi si scattano foto in luoghi differenti della sede.
As you look at different configurations, Excel learns and recognizes your pattern and auto-completes the remaining data for you.
Riformattali e ridisponili Mentre esamini diverse configurazioni, Excel memorizza e riconosce i tuoi modelli e completa automaticamente i dati rimanenti.
You're just creating multiple versions of yourself that appear at different points in time.
Stai solo creando versioni multiple di te stesso che compaiono in punti differenti del tempo.
Or the putrefaction of the internal organs, it may well be that the victims perished at different intervals.
E può anche essere che le vittime... - Ho paura, Walter. - siano morte in momenti...
We deteriorate at different rates -- some sooner, some later.
Ci deterioriamo, chi piu' chi meno. Alcuni prima, altri dopo.
We will send you information and photos at different production stage of your order.
Vi invieremo le informazioni e le foto nella fase di produzione differente del vostro ordine.
Do you need water at different places around your house and garden?
Hai bisogno di acqua in posti diversi della casa e del giardino?
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
E si scopre che oggetti diversi cristallizzano in stadi diversi.
And so we spent a summer looking at different Play-Doh recipes.
Così abbiamo trascorso un'estate guardando diverse ricette per la plastilina.
They're just chopped at different heights.
Sono solo tagliati ad altezze differenti.
I started taking a look as well at different perimeters, because you can choose what you want to pull out from the data.
Ho cominciato a fare attenzione anche ai diversi perimetri, perché si possono scegliere le cose che vi interessano di più.
So here I have pictures of my grandfather at different ages.
Qui ho alcune foto di mio nonno a varie età.
But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people; however, not so with the interior.
Poi, ovviamente, il corpo ha molti componenti, le cui parti crescono a ritmi diversi, e ci sono misure diverse per ogni persona. Ma questo non vale per l'interno.
And we all fall at different points, of course, along the introvert/extrovert spectrum.
E naturalmente ci troviamo tutti in punti diversi della scala introverso/estroverso.
And from these extracts, we can reconstruct the human genome at different points in time and look for changes that might be related to adaptations, risk factors and inherited diseases.
Da questi estratti, possiamo ricostruire il genoma umano in diversi momenti temporali e analizzare i cambiamenti che potrebbero essere legati ad adattamenti, fattori di rischio e malattie ereditarie.
And we see the angles of the rings at different angles, there.
Quindi vediamo l'inclinazione degli anelli da diversi angoli, ecco.
So this is really interesting because it raises fundamental questions about what happens when we intervene at different ages in a child's life.
Questo interessante studio solleva questioni fondamentali su ciò che accade quando si interviene in età diverse della vita del bambino.
In one study, a group of women at different points in their ovulation cycles wore the same T-shirts for three nights.
In uno studio, alcune donne a stadi diversi del loro ciclo di ovulazione hanno indossato la stessa t-shirt per tre notti.
Design is a slippery and elusive phenomenon, which has meant different things at different times.
Il design è un fenomeno instabile e sfuggente, che ha avuto diversi significati in diverse epoche.
People have a lot of trouble making decisions about things that will happen at different points in time.
La gente ha molti problemi a prendere decisioni riguardo cose che accadranno in diversi momenti nel tempo.
(Laughter) Placing your finger at different places on the fingerboard changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave.
(Risate) Ok. D'altra parte, mettendo le dita in punti diversi della tastiera la lunghezza della corda cambia, cambiando la frequenza dell'onda sonora.
There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
Ci saranno diversi programmi per studenti laureati e per dirigenti di società.
This is a whole wall of bananas at different ripenesses on the opening day in this gallery in New York.
Questo è un intero muro di banane a differenti stadi di maturazione il giorno dell'inaugurazione di questa galleria di New York.
We got 250, 000 coins from the central bank, at different darknesses.
Abbiamo preso 250 mila monete dalla banca centrale di diversa gradazione.
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
Ogni parte del vostro corpo sta vibrando a diverse frequenze.
1.4852588176727s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?