How to use "assume the responsibility" in sentences:
Why did I assume the responsibility of looking after...
Perché mai mi sono assunto la responsabilità di occuparmi...
Since you, obviously without any hesitation whatsoever, placed your pleasure before anything else, endangering your family, I must assume the responsibility.
Dal momento che tu, ovviamente senza la minima esitazione, hai messo il tuo piacere prima di qualsiasi altra cosa, mettendo in pericolo la tua famiglia, mi devo assumere la responsabilita'.
You're number one, and you should assume the responsibility.
Tu eri il numero uno, devi prendertene la responsabilita'.
You do? By allowing him to assume the responsibility of protecting us, - we’re surrendering our independence.
Se permettiamo a lui di assumersi la responsabilita' di proteggerci, ci priveremo della nostra indipendenza.
You guys feed off us, refer your patients to us, let us assume the responsibility, and if god forbid something happens, well...
Vi arricchite grazie a noi, ci mandate i vostri pazienti, lasciate che siamo noi ad assumerci la responsabilita' e se, Dio non voglia, succede qualcosa, beh...
I'll tell you what, I can assume the responsibility.
Ti dico una cosa, io posso assumermi la responsabilita'.
Prices and fares published on the website: The Company assumes that the fares published on the website are correct, so it will assume the responsibility for any error.
Prezzi e tariffe pubblicati sul sito web: La compagnia dichiara che le tariffe pubblicate sulla propria pagina web sono corrette, pertanto, in caso di errore si farà carico di qualsiasi responsabilità.
Schools, colleges, and departments of education must assume the responsibility of preparing all teachers, regardless of race, to teach in culturally diverse classrooms.
Le scuole, i college e i dipartimenti di istruzione devono assumersi la responsabilità di preparare tutti gli insegnanti, indipendentemente dalla razza, a insegnare in classi culturalmente diverse.
Without the humble abandonment to God's will which made the most beautiful “yes” bloom in Mary's heart, who could assume the responsibility of the Priesthood?
Senza l’umile abbandono alla volontà di Dio, che fece fiorire il più bel "sì" nel cuore di Maria, chi potrebbe assumersi la responsabilità del Sacerdozio?
Someone who has always been a follower may suddenly assume the responsibility of being in charge.
Qualcuno che è sempre stato un seguace può improvvisamente assumere la responsabilità di essere in carica.
You assume the responsibility for your purchase, and no refunds will be issued.
Lei assume la responsabilità del tuo acquisto e non verranno restituiti rimborsi.
If the flight is canceled while on the ground in the city to which it was diverted, Air Serbia will assume the responsibility for handling and rerouting the passengers at its own cost.
Se la cancellazione del volo avviene durante l'atterraggio nella città in cui il volo è stato deviato, Air Serbia si assumerà la responsabilità dell'organizzazione e del trasferimento dei passeggeri a proprie spese.
If he personally fulfils the conditions laid down in Article 49, the holder of the authorization may himself assume the responsibility referred to in paragraph 1.
Il titolare dell'autorizzazione che possiede personalmente i requisiti previsti dall'articolo 53 può assumere la responsabilità di cui al paragrafo 1.
And then you'll ask my men to assume the responsibility of defending all of you from it.
E chiederai ai miei uomini - di prendersi l'onere di difenderti.
You assume the responsibility of third parties Personal Data published or shared through this application and warrants that it has the right to communicate or disseminate them, freeing the owner from any liability to third parties.
L'Utente si assume la responsabilità dei Dati Personali di terzi ottenuti, pubblicati o condivisi mediante questa Applicazione e garantisce di avere il diritto di comunicarli o diffonderli, liberando il Titolare da qualsiasi responsabilità verso terzi.
Captain Sharp is offering to assume the responsibility of foster parenthood.
Il Capitano Sharp si offre di assumersi la responsabilita' di genitore adottivo.
Now, Joanna and I had a long talk last night, and... it's clear that you are not ready to assume the responsibility of motherhood.
Io e Joanna abbiamo parlato a lungo ieri notte e ci e' chiaro che non sei pronta per la responsabilita' di una maternita'.
The universality of the profession lies in the ability to find competent solutions and assume the responsibility of the initial repair before the arrival of the relevant services.
L'universalità della professione risiede nella capacità di trovare soluzioni competenti e assumersi la responsabilità della riparazione iniziale prima dell'arrivo dei servizi pertinenti.
Certainly, with Democracy 2, as in other political simulators, you’ll assume the responsibility of governing and achieving the well-being of the population in general, in order to win the next elections.
Certamente, in Democracy 2, come in altri simulatori politici, avrete la responsabilità di governare e portare la popolazione in generale a uno stato di benessere al fine di vincere le prossime elezioni.
To avoid problems of coexistence at home we should not place a dog’s bed in a passageway: in this way he will not assume the ‘responsibility’ of controlling access around the house.
Inoltre, per evitare problemi di convivenza casalinga evitiamo di posizionare la sua cuccia in zone di passaggio: in questo modo non sentirà la “responsabilità” di controllare gli accessi.
I hope that you will find support and renewed dynamism in this visit so that you may always assume the responsibility for the apostolic ministry in your Dioceses with courage and confidence.
Auspico che questa visita sia per tutti voi un sostegno e un'occasione per un dinamismo rinnovato, affinché portiate sempre con coraggio e fiducia la responsabilità del ministero apostolico nelle vostre Diocesi.
In direct selling, manufacturers must now assume the responsibility of safely shipping products and collecting payments.
Nella vendita diretta, i produttori devono ora assumersi la responsabilità di spedire i prodotti in modo sicuro e recuperare i crediti.
The teaching of Bruno Gröning is aimed at helping the friends to stay spiritually mature and to deal with it consciously, to assume the responsibility for themselves.
L'insegnamento di Bruno Gröning è libero da qualsiasi dogma, fanatismo, giuramento, rito o cerimonia. È orientato piuttosto in modo che gli amici restino spiritualmente maturi, e siano impegnati consapevolmente a prendersi la responsabilità di questo.
This will entail the preparation of a certain number of friars to be ready to assume the responsibility of such a service.
Ciò comporterà la preparazione di un certo numero di frati in grado di assumere la responsabilità di tale servizio.
Although the Relief Society president oversees these meetings, she may ask her first or second counselor to assume the responsibility for planning them and carrying them out.
Sebbene sia la presidentessa della Società di Soccorso a sovrintendere a queste riunioni, ella può chiedere alla sua prima o seconda consigliera di assumersi la responsabilità di programmarle e gestirle.
Thus “every man and woman who assume the responsibility of governing should ask themselves these two questions: Do I love my people, so that I may better serve them?
Dunque «ogni uomo e ogni donna che assume responsabilità di governo deve porsi queste due domande: io amo il mio popolo per servirlo meglio?
When my health imposed limits to my physical capacity, I did not hesitate in expressing my criteria on who, in my view, could assume the responsibility.
Quando la mia stessa salute ha posto il limite alla mia capacità fisica non ho esitato nemmeno un minuto a esprimere la mia opinione su chi, a mio giudizio, poteva assumere la responsabilità.
The Carrier does not assume the responsibility of guaranteeing the connections contracted by a passenger with third parties.
La Compagnia di trasporto non si assume la responsabilità di garantire le connessioni stipulate da un passeggero con terze parti.
I can assure you, brethren and sisters, that I had no ambition to assume the responsibility which now rests upon me.
Posso assicurarvi, fratelli e sorelle, che non avevo alcuna ambizione di assumere la responsabilità che è stata posta su di me.
So now, six months after this failure, I was called in to assume the responsibility of the global climate change negotiations.
Ora, sei mesi dopo questo insuccesso, sono stata chiamata a dirigere le negoziazioni sul cambiamento climatico.
1.9369070529938s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?