Translation of "asshole you" in Italian


How to use "asshole you" in sentences:

Against guys like that asshole you were dancing with tonight.
Da tipi come quell'idiota con cui ballavi stasera.
But how the fuck do you peddle an arms race when the only asshole you've got to race against is yourself?
Ma come si fa una corsa agli armamenti quando l'unico scemo con cui gareggi sei tu?
But then I remember how much of an asshole you were.
Poi mi sono ricordata che sei uno stronzo.
Listen, asshole, you've had your fun, now you better stop or else.
Senti, stronzo, ti sei divertito abbastanza. Ora farai meglio a smetterla, altrimenti...
Your dad's a fucking asshole, you know that?
Beh, tuo padre è un grande stronzo!
And you lucky I got this damn gate between you and me... or I'd rip you a new asshole, you judgmental motherfucker!
E sei fortunato che tra me e te c'è questa inferriata altrimenti ti massacravo di pugni lurido gran figlio di puttana!
Instead of being an asshole, you should be pissed at him.
Invece di fare lo stronzo con me, dovresti prendertela con lui.
I kill agent asshole, you pay us.
Io uccido agente stronzo, tu pagare noi.
You're a real asshole, you know that?
Sei un vero stronzo, lo sai?
Hey, asshole, you jump off that block, you electrocute him.
Hey, stronzo, salti giù dal blocco, resti fulminato.
Dude, when it comes to being an asshole, you are a genius.
Amico, quando si tratta di fare il testa di cazzo, tu sei un genio.
I would've eaten your asshole, you know.
Ti avrei fatto il culo in bocca, sai?
Asshole, you just put the bulk of our nest egg into a movie called Vaginatown.
Stronzo, hai appena investito la maggior parte dei nostri risparmi in un film intitolato "Vaginatown".
See, I told you he wasn't quite the asshole you said he was.
Vedi, ti avevo detto che non era il coglione che dicevi tu.
Hey, Herrera, if you hadn't acted like an asshole, you wouldn't be on your knees right now.
Ehi, Herrera, se non ti fossi comportato da stronzo, ora non saresti in ginocchio.
Believe me, asshole... you make big mistake.
Credimi, stronzo... hai fatto un grosso errore.
Because the asshole you're boning says so?
Perche' lo dice lo stronzo che ti scopi?
So when you were referring to the person who bought Pied Piper as a contemptible asshole, you were talking about Erlich?
Così, quando lei si stava riferendo alla persona che ha comprato Pied Piper Come uno spregevole stronzo, lei stava parlando di Erlich?
You really are an asshole, you know that?
E tu lo sai che sei uno stronzo, vero?
You can be a real asshole, you know that?
Quando vuoi sei proprio stronzo, lo sai?
I'll tell you what, asshole, you use the name Pied Piper again, I'm going to call my lawyer and we're gonna sue the shit out of you.
Facciamo cosi', stronzo, se usi il nome Pied Piper un'altra volta, chiamo il mio avvocato e imbastiamo una cazzo di causa contro di te.
Asshole, you are not getting this.
Stronzo, non hai capito un cazzo!
You fucking asshole, you shouldn't have fucking done this.
Coglione del cazzo, non avresti dovuto farlo, merda.
You're an asshole, you know that?
Lei è uno stronzo, lo sa?
Yeah, I came back just in time to tell these guys how much of an asshole you are.
Gia', ma sono tornato in tempo per dire a questi qui quanto tu sia stronzo.
Asshole, you hear me or what?
Testa di cazzo, mi hai sentito?
Asshole, you forgot to put her in sleep mode.
Coglione. Ti sei dimenticato di metterla in sospensione.
God, you're a fucking asshole, you know that?
Dio, sei proprio uno stronzo del cazzo, sai?
You're a stupid asshole, you brought this on yourself.
Sei una stupido coglione, te la sei voluta.
If you can't serve things just 'cause Louis is an asshole, you're not gonna have that many choices.
Se ti devi limitare solo perche' Louis e' uno stronzo... non avrai cosi' tante scelte.
Oh, after you've been kissing the sheriff's asshole, you're gonna
Dopo aver fatto il ruffiano con lo sceriffo tutto l'anno tu...
You're a fucking asshole, you know that?
Sei un fottutissimo idiota, lo sapevi?
You're a fucking asshole, you liar!
Tu sei un idiota del cazzo. Bugiardo! Ancora?
That asshole you promised me you'd keep in custody, right?
Lei aveva promesso che avrebbe trattenuto quel bastardo. Giusto?
2.6582610607147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?