Translation of "as there" in Italian


How to use "as there" in sentences:

For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
Un grande grido si alzerà in tutto il paese di Egitto, quale non vi fu mai e quale non si ripeterà mai più
God will allow humankind to exist as long as there are 36 righteous people in the world.
Dio permettera' all'umanita' di esistere finche' nel mondo ci saranno trentasei virtuosi.
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.
Ora dunque realizzatela, perché come vi fu la prontezza del volere, così anche vi sia il compimento, secondo i vostri mezzi
In addition, the data controller shall correct or erase personal data at the request or indication of the data subject, insofar as there are no statutory storage obligations.
Inoltre il responsabile del trattamento rettificherà o cancellerà i dati su richiesta o indicazione dell’interessato, nella misura in cui non sussitano obblighi di conservazione ai sensi di legge.
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
Ci furono grandine e folgori in mezzo alla grandine: grandinata così violenta non vi era mai stata in tutto il paese d'Egitto, dal tempo in cui era diventato nazione
Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.
Non sono come te, Signore; tu sei grande e grande la potenza del tuo nome
He'll continue to feed here as long as there's food in the water.
Continuerà a nutrirsi qui finché troverà cibo.
As there are stars at night.
Tante quante le stelle di notte.
But I do know that as long as there is a single breath in his body he will not give up.
Ma sono certo che, finché il cuore seguiterà a battergli in petto Neo non si fermerà.
Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols.
Visto che siamo in due, un gentiluomo ci darebbe un paio di pistole.
The only slightly odd thing is there seem to be about half as many of you as there were earlier.
L'unica cosa strana è che sembrate grosso modo la metà di quanti eravate.
Concurrent administration of potentially nephrotoxic medicinal products should be avoided as there might be an increased risk of renal toxicity.
Evitare il trattamento contemporaneo con medicinali potenzialmente nefrotossici poiché si potrebbe verificare un aumento del rischio di tossicità renale.
Think carefully about the risks and benefits of trying these therapies as there is little proven benefit and they can be costly both in terms of time, burden to the child and money.
Pensate bene ai rischi e ai vantaggi derivanti da queste terapie poiché esistono pochi vantaggi comprovati e possono essere costose sia in termini di tempo e denaro, sia di rischio per il bambino.
You will be the house's only guests during your holiday, as there are no other rooms or apartments.
Nella casa ci sono più appartamenti dove probabilmente soggiorneranno altri clienti durante le Sue vacanze.
Insofar as there is the possibility to enter personal or business data (email addresses, names, addresses), the disclosure of this data by the user on a voluntary basis.
Laddove all'interno del sito Internet è data la possibilità di inserire dati personali o commerciali (indirizzi e-mail, nomi, indirizzi), la rivelazione di detti dati da parte dell'utente avviene su base espressamente volontaria.
You can also use the internet, as there is a WiFi point and you can access the internet with your own laptop in 80% of the camp site.
In campeggio è possibile acquistare pane fresco. Potete navigare su Internet, poiché nell'80% del campeggio potete navigare con il vostro portatile.
As well as there is absolutely nothing even more encouraging compared to seeing results?
Così come non c’è nulla di ancora più incoraggiante vedere i risultati?
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Ci sono stati anche falsi profeti tra il popolo, come pure ci saranno in mezzo a voi falsi maestri che introdurranno eresie perniciose, rinnegando il Signore che li ha riscattati e attirandosi una pronta rovina
The shield wall will never break formation as long as there is breath in your body.
Il muro scudo non romperà mai la formazione. a lungo quanto avrete fiato in corpo.
You see, as long as there's people, there's always a weak spot.
Visto? Con le persone c'è sempre un punto debole.
I am Thor, son of Odin, and as long as there is life in my breast...
Io sono Thor, figlio di Odino... e fin quando ci sarà vita nel mio petto...
There must be cooperation, alliances just as there are among the gods.
Deve esserci collaborazione. Bisogna formare delle alleanze, proprio come succede tra gli dei.
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
Ora, compiete dunque eziandio il fare; acciocchè, come vi è stata la prontezza del volere, così ancora vi sia il compiere secondo il vostro avere.
Just as there is a hierarchy of angels, ranked in ascendant order so, too, is the realm of evil ranked.
Come esiste una gerarchia fra gli angeli organizzati in ordine ascendente... cosi' esiste un ordine nel regno del male.
Now we've got as many armies as there are men with gold in their purse.
Adesso abbiamo tanti eserciti... quanti sono gli uomini con abbastanza oro nelle tasche.
As long as there is peace between us all land treaties shall be honoured.
Finché ci sarà pace tra noi... tutti i trattati territoriali saranno onorati.
Guests can also enjoy drinks as there is a bar/lounge.
Un bar/lounge costituisce l'ambiente ideale per un aperitivo in compagnia.
As well as there is absolutely nothing more motivating compared to seeing results?
Così come non c’è assolutamente niente di più motivante rispetto a vedere i risultati?
As there are no other apartments in the house, your privacy is guaranteed.
Durante le Sue vacanze è probabile che negli altri appartamenti di questa casa soggiorneranno altri clienti.
Concurrent administration of potentially nephrotoxic drugs should be avoided as there might be an increased risk of renal toxicity.
Evitare il trattamento contemporaneo con farmaci potenzialmente nefrotossici poiché si potrebbe verificare un aumento del rischio di tossicità renale.
And that is, there are mirror neurons, just as there are mirror neurons for action, there are mirror neurons for touch.
Come ci sono i neuroni specchio per l'azione ci sono i neuroni specchio per il contatto.
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
E in realtà, anche se vi sono cosiddetti dei sia nel cielo sia sulla terra, e difatti ci sono molti dei e molti signori
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
«Ci sia alleanza fra me e te, come c'era fra mio padre e tuo padre. Ecco ti mando argento e oro. Su, rompi l'alleanza con Baasa re di Israele ed egli si ritiri da me
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
e gli sono lievi le zolle della tomba. Trae dietro di sé tutti gli uomini e innanzi a sé una folla senza numero
8.4693450927734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?