Translation of "as collateral" in Italian


How to use "as collateral" in sentences:

But I have this as collateral.
Ma ho questa come garanzia collaterale.
It'll require using our current holdings as collateral.
Dovremo usare i nostri terreni come garanzia.
You return it to me as collateral on a loan I make to you.
Tu me lo ridai come garanzia su un prestito che ti faccio.
Your husband has been buying U.S. and foreign bonds on margin and using those securities as collateral.
Suo marito compra azioni statunitensi ed estere con prestiti per i quali usa quegli stessi titoli come garanzia.
He'll take the surfboard as collateral for the debt."
Accetterà la tavola da surf a garanzia del debito".
Or they'd credit Mrs Garret's accounts as collateral.
Oppure considererebbero i conti della Garret come avallo.
And all I had to do was hand over our last remaining land and water as collateral.
E come garanzia ho dovuto dare solo tutta la terra e l'acqua che ci rimangono.
As collateral on a poker game?
Come deposito per una partita a poker?
Well, he wanted you, but I left him the car as collateral.
Voleva te, gli ho lasciato la macchina,
All right, I just took his laptop as collateral.
Va bene? Ho solo preso il suo portatile come garanzia.
Because Captain Flint has offered himself as collateral to Eleanor Guthrie inside the fort.
Il capitano Flint si è offerto in pegno ad Eleanor Guthrie ed è trattenuto nel forte.
I keep him as collateral, in case his family comes back.
Lo tengo come garanzia, nel caso la sua famiglia ritorni.
If an operative is captured, a hit squad is sent to secure his family as collateral.
Se un agente e' catturato, viene mandata una squadra per acquisire la famiglia come precauzione.
But I will have to take the Benz as collateral, of course.
Ma ovviamente dovro' prendere l'auto come garanzia.
Jo loaned rice without interest if they gave land papers as collateral.
Jo prestava riso senza chiedere interessi chiedendo in cambio, come garanzia, l'atto di proprietà dei loro terreni.
And I was going to take Elena as collateral to lure Jeremy.
E stavo andando a prendere Elena, per adescare Jeremy.
I'll hold on to that as collateral.
Questo me lo tengo... come garanzia.
You keep me as collateral and everybody else walks.
Tieni me come garanzia e libera tutti gli altri!
That woman ends up as collateral.
Quella donna finisce per essere un danno collaterale.
Please take these Occamy eggshells as collateral for your bakery.
Accetti questi gusci di uova di Occamy come garanzia per la sua pasticceria.
You used my child as collateral.
Avete usato mia figlia come garanzia.
I don't know if you'll make bail, but I can use my house as collateral if you do.
Non so se potrò pagare la cauzione, ma posso usare la casa come garanzia se vuoi.
We'll use them as collateral for a leveraged equity position in Cisco.
Li useremo come capitale d'investimento nella Cisco.
We instituted Social Security system and you and I, and our children, and our children's children were pledged as collateral on the debt of our government to the Federal Reserve.
Istituimmo il Sistema Sociale per la Sicurezza e tu ed io, e i nostri figli e i figli dei nostri figli fummo dati in pegno, come garanzia sul debito del nostro governo, alla Federal Reserve.
Your beloved only son, however, will remain here as collateral.
Il vostro amato figlio unico, tuttavia... rimarra' qui come garanzia.
You could take out a loan with your house as collateral.
Potresti chiedere un prestito dando la tua casa in garanzia.
One of Tupelov's boys threatened to take her as collateral, and now she's missing.
Uno dei ragazzi di Tupelov ha minacciato di prenderla e ora e' scomparsa.
We take the guarantee to the banks as collateral for emergency loans.
Alle banche, forniremo una garanzia collaterale per dei prestiti d'emergenza.
Killed tens of thousands of innocents as collateral damage.
Uccidendo anche decine di migliaia di innocenti come danno collaterale.
The European Central Bank (ECB) is today providing further details on assets eligible as collateral for Eurosystem credit operations.
La Banca centrale europea (BCE) comunica oggi ulteriori dettagli sulle attività utilizzabili come garanzie nelle operazioni di finanziamento dell’Eurosistema.
Up to now their counter-terrorism policy has been to kill insurgents at almost any cost, and if civilians get in the way, that's written as "collateral damage."
Fino ad ora la loro politica di lotta al terrorismo è stata quella di uccidere gli insorti quasi ad ogni costo, e se ci sono in mezzo civili, vengono definiti "danni collaterali".
Our instincts tell us that deliberately causing someone's death is different than allowing them to die as collateral damage.
Il nostro istinto ci dice che causare deliberatamente la morte di qualcuno è diverso dal lasciarlo morire come danno collaterale.
If you take your neighbor's garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,
perché è la sua sola coperta, è il mantello per la sua pelle; come potrebbe coprirsi dormendo? Altrimenti, quando invocherà da me l'aiuto, io ascolterò il suo grido, perché io sono pietoso
There were also some who said, "We have borrowed money for the king's tribute using our fields and our vineyards as collateral.
Altri ancora dicevano: «Abbiamo preso denaro a prestito sui nostri campi e sulle nostre vigne per pagare il tributo del re
1.9220259189606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?