Translation of "arseholes" in Italian


How to use "arseholes" in sentences:

Once they get a taste, they become overnight arseholes.
Appena annusano il successo diventano delle teste di cazzo.
I know you're there listening to me, arseholes.
So che mi state ascoltando, stronzi.
Christ, there are some arseholes on the road.
Cazzo, quanti stronzi ci sono in giro.
Some of these arseholes were very well-known.
Alcune di queste teste di cazzo erano ben conosciuti.
Think they've bugged my house too, the arseholes.
Quegli stronzi hanno anche riempito la mia casa di cimici.
I'll just get on and sit at the front next to these inconsiderate arseholes.
Adesso salgo... e mi siedo davanti accanto a questi imbecilli irrispettosi.
In there, with all the other arseholes.
Di la', con tutti gli altri coglioni.
Aye, and a poker up our arseholes.
Si', e un bastone su per il culo.
I won't be thrown out by a bunch of arseholes.
Non mi faccio cacciare da un branco di coglioni.
"Which one of those arseholes is me?"
"Quale di quegli attori, sono io?"
Some of 'em are just fuckin' arseholes.
Alcune sono proprio delle stronze del cazzo.
These Army arseholes, you know it, Matty, they keep each other's secrets.
Questi stronzi dell'esercito, lo sai, Matty, mantengono i loro segreti.
You arseholes, you've got nothing on me!
Stronzi, non avete prove contro di me!
You arseholes have got nothing on me!
Voi stronzi non avete prove contro di me!
There are lots of arseholes at the bottom of hills.
Ci sono un sacco di stronzi in fondo alle colline.
It's just people opinions, and opinions are like arseholes
Sono solo opinioni personali, e le opinioni sono come i buchi del culo.
And then those arseholes from Reykjavík show up
E poi sono arrivati quegli stronzi di Reykjavik.
Besides, if we can't summon the courage to steal a keg of black powder from a bunch of fat English arseholes then we deserve to die in this hell.
E poi, se non troviamo il coraggio di rubare un barile di polvere nera a un branco di stronzi inglesi, ci meritiamo di morire in quest'inferno.
Well, they can't all be arseholes.
Ma non possono essere tutti stronzi.
I had some kind of misunderstanding with those arseholes there, but I've formed my own label now, so...
C'è stato un fraintendimento con quegli stronzi, ma ora ho la mia etichetta discografica, quindi...
Everyone's got one, yes, but also, they're arseholes.
Tutti ne hanno uno, certo, ma rimangono quello che sono.
And as far as I can hear, you're all arseholes.
E dato quello che ho sentito, siete degli stronzi.
That's because all the girls we meet are always arseholes.
Questo perche' tutte le ragazze che conosciamo sono deficienti.
Maybe if the celebrities didn't hit their nannies or get tranny hooker blow jobs, then the scumbag arseholes would be out of a job.
Forse se i vip non si scopassero la tata o non si facessero fare pompini dai trans, i bastardi pezzi di merda sarebbero disoccupati.
You scared the shit out of me, you arseholes!
Mi avete fatto cagare sotto, brutti stronzi!
It's the ghost of arseholes passed.
Il fantasma degli stronzi passati. - Bel posto, e' tuo?
And when he protected me from those arseholes,
E quando mi ha protetto da quegli stronzi!
Just leave us to our own devices, you intergalactic arseholes.
Lasciateci alla nostra tecnologia, stronzi intergalattici.
Even so I mainly blame Shelley and Byron. And some of those french arseholes you saw him around with.
Comunque io do la colpa principalmente a Shelley e Byron... e ad alcuni di quei coglioni francesi che frequentava.
5.2496979236603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?