I don't know if I can ever love anyone the way that I love her.
Io non so... se potro' mai... amare qualcuno nel modo in cui amo lei.
If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.
Perciò se Demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro
And I never told anyone the truth.
Non ho mai detto a nessuno la verità.
You mean, will I tell anyone the truth about that girl?
Cioè, se non dirò a nessuno di quella ragazza?
Do you ever tell anyone the truth?
Dici mai la verità a qualcuno?
But the point is I've never felt about anyone the way Ross felt about you.
Ma il punto è che...... nonhomaiprovatopernessuna quello che Ross prova per te.
I warned him that if he told anyone, the cheerleading squad would find out how tiny his dick is.
L'ho avvertito che se avesse fiatato avrei detto a tutti che ce l'ha piccolo.
I'll never tell anyone the truth about what happened with Carolyn.
Non diro' mai a nessuno la verita' su quello che accadde a Carolyn.
Did any of you all see Cherry with anyone the night before last?
Qualcuno di voi ha visto Cherry allontanarsi con qualcuno l'altro ieri?
And not just anyone, the best team in the country.
E non solo qualcuno, ma la miglior squadra del paese.
And until right now, I've never told anyone the truth about what happened on that date.
E fino ad ora, non ho mai raccontato a nessuno cosa successe quella sera.
I never slept with anyone the first night before, you know?
Non mi era mai successo di andare a letto con qualcuno al primo appuntamento, sai?
I'm sorry, ma'am, but if you're asking me if I saw anyone, the answer's no.
Mi dispiace, signora, ma se mi sta chiedendo se abbia visto qualcuno, la risposta è no.
I've never loved anyone the way I love you.
Non ho mai amato nessuna come ho amato te.
Vzb83 grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Vzb83 garantisce a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
Xrmap grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Garantisco a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Riconosco a chiunque e ciascuno il diritto di usare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che simili condizioni non siano validamente richieste dalla legge.
I wouldn't give anyone the satisfaction of me killing myself.
Non darei mai alla gente la soddisfazione di sapere che mi sono tolta la vita.
Since you were not convicted of killing anyone, the basis for your sentencing to this institution is null and void.
Dal momento che non sei stato dichiarato colpevole di aver ucciso nessuno, le basi per la tua condanna in questo istituto risultano essere nulle.
You, who knows better than anyone the specific agony of a father's hatred.
Tu, che meglio di chiunque altro conosci l'agonia dell'odio di un padre.
Not for us... not for anyone the curse brought back.
Non per noi... non per nessuno che il sortilegio abbia riportato.
Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different.
Roosevelt avrebbe capito meglio di chiunque altro la necessita' di cimentarsi in qualcosa di nuovo.
I will never love anyone the way I love you.
Non potrei mai amare qualcuno come amavo te.
I have never hated anyone the way that I hate him.
Non ho mai odiato qualcuno... - quanto odio lui.
Well, I can't help anyone because I can't tell anyone the truth.
Non sarò d'aiuto finché non potrò raccontare la verità.
Sameboat grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
GJo garantisce a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
For an author, choosing to put his work under a free license does not mean that he loses all his rights, but it gives to anyone the freedoms listed above.
Per un autore, scegliere di porre la sua opera sotto una licenza libera non significa la perdita di tutti i suoi diritti, ma dà a chiunque le libertà sopra citate.
I was too ashamed... to tell anyone the truth.
Mi vergognavo troppo... per confessare a qualcuno la verita'.
"I've never loved anyone the way I've loved you.
Non ho mai amato nessuno come ho amato te.
Why don't you want me to tell anyone the truth?
Perche' non vuoi che dica a nessuno la verita'?
His pungent odor masked the smell of your blood and hid you from anything or anyone the gods would send to kill you.
La sua puzza pungente mascherava l'odore del tuo sangue e ti nascondeva a chiunque gli dèi avessero inviato a ucciderti.
Nothing gives him or you or anyone the right to go around the law.
Niente da' a lui, a te o a qualsiasi altra persona il diritto di aggirare la legge.
My people have never been conquered by anyone the likes of you and I'm not about to...
La mia gente non è mai stata conquistata da qualcuno delle tue sembianze... Shhhh...
Why didn't you tell anyone the cancer's back?
Perche' non hai detto a nessuno che e' tornato il cancro?
Come on, you know better than anyone... the weight on any pendulum has no effect on speed.
Ma dai, lo sai meglio di tutti che il peso di qualsiasi pendolo non ha alcun effetto sulla velocità.
I was never in love with anyone the way you two were in love with each other.
Non sono mai stato innamorato di qualcuno come eravate innamorati voi due.
Rursus grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Achim1999 garantisce a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
Madden grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Phroziac garantisce a chiunque il diritto di utilizzare quest'opera per qualsiasi scopo, senza alcuna condizione, a meno che tali condizioni siano richieste dalla legge.
5.3058888912201s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?