Translation of "another matter" in Italian


How to use "another matter" in sentences:

In particular in the context of a written declaration on another matter, safeguards should ensure that the data subject is aware of the fact that and the extent to which consent is given.
In particolare, nel contesto di una dichiarazione scritta relativa a un'altra questione dovrebbero esistere garanzie che assicurino che l'interessato sia consapevole del fatto di prestare un consenso e della misura in cui ciò avviene.
Landlords, of course, are another matter.
Dei padroni di casa non parliamone.
We all may not appreciate artistic merit, but cash value is another matter.
Forse non apprezziamo l'arte, ma il denaro è un'altra cosa.
There is another matter, one that I'm reluctant to...
C'è un'altra questione, ho una certa riluttanza...
They talk a lot, but whether or not they say anything is another matter.
Parlano molto, ma che dicano davvero qualcosa è un'altra faccenda.
Perhaps you'd help us on another matter.
Forse potreste esserci utile in altro.
well, if that takes care of our official agenda, there's another matter I'd Iike to discuss.
Tuvok, mi parli di questa boscaglia. - Possiamo uscire da qui? - Non credo.
On another matter, sir, we may have a situation.
Su un'altra questione, signore, potremmo avere un problema.
Gentlemen, there is, however, another matter that requires board approval.
Signori, c'è ancora un'altra questione che richiede l'approvazione del consiglio.
But how we get the antidote, that's another matter.
Ma come otterremo l'antidoto, quella e' un'altra storia.
But what will happen is another matter entirely.
Ma quello che succederà è tutt'altra storia.
On another matter, I've noticed several of you guys got dirty nails.
Un'altra questione, ho notato che molti di voi hanno le unghie sporche.
Whether she'll accept is another matter.
Che lei lo accetti, e' un altro discorso.
You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, but this is another matter entirely.
Voi uomini avrete anche stomaco per stragi e carneficine, ma questa e' tutta un'altra questione.
However, another matter must be approached with shrewdness.
A questo punto però è richiesta un'ulteriore abilità.
I, uh, have reason to speak with you on another matter.
Io, ah, vorrei parlare con voi di un'altra questione.
Whether or not he can put them in terms you'll understand is another matter.
Se poi dirà cose che lei riuscirà a capire, è tutto da vedere.
There was another matter I was hoping to discuss with you.
C'è un'altra questione di cui spero di poter discutere con te.
Though whether you can bring any discipline to bear on it is another matter.
Il modo per coltivarla in tutte le materie è un altro problema.
You know, running around half-cocked in a gang unit is one thing, but being the boss of an Intelligence Unit is another matter entirely.
Sa, un conto e' gironzolare strafottente in un'unita' anticrimine, ma essere il capo di un'unita' d'Intelligence e' tutta un'altra cosa.
Trusting a fallen agent is another matter entirely.
fidarsi di un agente discreditato e' una questione completamente diversa.
Just as well, I called you here on another matter.
In ogni caso, vi ho convocata per un altro motivo.
I came down to see Dr. Mallard about another matter.
Sono sceso per vedere il Dottor Mallard per un'altra faccenda.
Of course, whether I choose to cough one up or not is another matter.
Certo... che io decida o meno di condividerli con voi e' tutta un'altra storia.
Getting out of that bay and facing the crew... that's another matter.
Uscire da questa cabina e affrontare l'equipaggio... e' un'altra storia.
But this here is another matter.
Ma questo e' un altro problema.
No, I want to talk to him about another matter.
No, voglio parlargli di un'altra faccenda.
But, on another matter, and since you're here, there's someone you should speak to.
Ma, cambiando argomento e visto che siete qui... C'e' qualcuno con cui dovreste parlare.
Opening the cage, that's another matter.
Aprire la Gabbia è un'altra storia.
Who you really are is, of course, another matter entirely.
Chi lei sia veramente, è ben altra faccenda.
The exit wound, however, that's another matter.
Il foro d'uscita invece e' tutta un'altra storia.
There is another matter to discuss.
Dobbiamo discutere anche di un'altra questione.
Now, shutting down a terminal at an international airport, that's another matter.
Tuttavia, far chiudere un terminal di un aeroporto internazionale... e' tutto un'altra faccenda.
Getting them to talk is another matter.
Si', ma farli parlare e' un'altra storia.
So as soon as we can unplug an officer from another matter, we'll be with you.
Quindi, appena si libera un agente da un altro caso, saremo da lei.
So, the cardinal shall help you in your efforts to source those missing funds while we shall attend to another matter of what is of some import.
Quindi il cardinale vi aiutera' nel vostro tentativo di procurarci questi fondi mancanti mentre ci occuperemo di un'altra questione altrettanto importante.
Maybe there's another matter you'd like to discuss?
Forse... Forse c'e' un'altra questione di cui vuoi discutere?
In particular in the context of a written declaration on another matter, safeguards should ensure that the data subject is aware that and to what extent consent is given.
In particolare, nel contesto di una dichiarazione scritta relativa a un'altra materia, occorrono garanzie che assicurino che l'interessato sia consapevole di esprimere un consenso e in qual misura.
Of course, how effectively any of us manage to maximize utility in real life is another matter.
Il modo in cui ciascuno di noi riesce a massimizzare l'utilità nella vita reale è un'altra questione.
0.71547818183899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?