Translation of "announcing" in Italian


How to use "announcing" in sentences:

We're announcing the sale after the World Unity Festival.
Annunceremo la vendita dopo la Fiera dell'Unità Mondiale.
Dybek recommended us to the NFL, and they're announcing us Monday.
La Dybek ci ha raccomandato all'NFL e ci annunceranno lunedì.
Jesus’ announcing His identity as “I am” is a direct application of the Old Testament name for God (Exodus 3:14).
Il fatto che Gesù annunci la Sua identità come “Io sono” è una diretta applicazione del nome veterotestamentario di Dio (Esodo 3:14).
I'm announcing a tender offer at 65 tomorrow.
Domani annuncerò un'offerta d'acquisto a 65 dollari.
In October, 1962 the world comes to the brink of nuclear war when Kennedy quarantines Cuba after announcing the presence of offensive Soviet nuclear missiles 90 miles off American shores.
Nell'ottobre del 1962... il mondo è sull'orlo di una guerra nucleare... quando Kennedy mette il blocco a Cuba... dopo aver rilevato la presenza di missili sovietici... a 150 km dalle coste americane.
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Detroit, la città dei motori, diventa giapponese. La Super Prodotti Corporation ha messo fine a mesi di speculazioni.....annunciando di essere stata rilevata dalla Kanemitsu.
Just before I go, when were you thinking of announcing the engagement?
Ma prima volevo sapere quando annuncerai il fidanzamento.
Tomorrow's Planet is announcing our takeover of Sir Harry's company.
Domani il Planet annuncerà che abbiamo rilevato la compagnia di Sir Harry.
You shall have the honor of announcing Pompey's death.
Tu avrai l'onore di annunciare la morte di Pompeo.
The images begin with Thaw announcing to the virgin Isis that she will conceive Horus, then Nef the holy ghost impregnating the virgin, and then the virgin birth and the adoration.
Le immagini iniziano con Thaw che annuncia alla vergine Isis il concepimento di Horus, dopodiché il fantasma sacro Nef ingravida la vergine, e abbiamo, quindi, il parto della vergine e l'adorazione.
I have asked for this radio and television time tonight for the purpose of announcing that we today have concluded an agreement to end the war and bring peace with honor in Vietnam and in southeast Asia.
"Ho richiesto questo spazio radio-televisivo con Io scopo di annunciare che oggi abbiamo concluso un accordo per porre fine alla guerra e portare pace con onore in Vietnam e nel sud-est asiatico."
Today I am announcing the formation of the President's Task Force on National Health Reform, chaired by the First Lady, Hillary Rodham Clinton.
Do l'annuncio della formazione della task force del presidente per la riforma della Sanità, presieduta da Hillary Rodham Clinton.
So I'm announcing today that Khalid Sheikh Mohammed,
Sono qui per annunciarvi che Khalid Sheikh Mohammed,
I have the great pleasure of announcing today that the grand jury has handed down 62 indictments following the State Police crackdown on organized crime.
Con immenso piacere oggi vi annuncio che... il Gran Giuri' ha emesso 62 atti d'accusa a seguito dei provvedimenti della Polizia di Stato su racket e crimine organizzato.
After that hopefully a buzz of messages will then pass among jihadists' networks announcing the Brothers of Awareness as a new player.
Dopodiché speriamoinunapioggiadireazioni nella rete della Jihad......che accoglierà nella lotta il nuovo gruppo chiamato "Fratelli della coscienza".
This is the press release announcing the new 847 area code.
Ecco il comunicato stampa che annuncia l'introduzione del prefisso 847.
Announcing legal proceedings often convinces your customer to pay.
Annunciare un procedimento legale spesso convince il cliente in Turchia a pagare.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of the Annual Purge sanctioned by the U. S. Government.
Qui è il vostro sistema di trasmissione d'emergenza che vi annuncia l'inizio dello Sfogo annuale sancito dal governo degli Stati Uniti.
The markets were up this morning as both gun and home security system quarterly sales reports were released announcing profits in both sectors.
I mercati sono in crescita, stamani. Sono stati resi noti i dati delle vendite dei sistemi di sicurezza e delle armi: entrambi i settori hanno registrato profitti.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government.
È il vostro Sistema di Trasmissione d'Emergenza che annuncia l'inizio dello Sfogo Annuale sancito dal Governo degli Stati Uniti d'America.
I didn't realize you were announcing so soon.
Non avevo capito che sarebbe arrivato cosi' presto.
Okay, they're announcing king and queen soon, so, Caitlyn, I want to go over by the stage and get the very best lighting.
Presto annunceranno re e regina del ballo. Caitlyn, quando saliro' sul palco voglio la migliore illuminazione.
I am announcing my entrance into your private domicile.
Annuncio il mio ingresso nel suo domicilio privato.
Maybe we should talk about dates for announcing the campaign.
Dovremmo iniziare a discutere sulle date della campagna elettorale.
You're announcing your candidacy this afternoon, so you better get your suit out of moth balls.
Annuncerai la tua candidatura questa sera, perciò è meglio se vai a togliere il tuo completo dalla naftalina.
I should really start announcing myself with fanfare before I enter a room.
Devo farmi annunciare con la fanfara, prima di entrare in una stanza.
Those two didn't firebomb my house, and they definitely didn't kill Phyllis, so why the hell is Snyder announcing to the world that Geronimo's been captured?
Quei due non hanno dato fuoco a casa mia e di sicuro non hanno ucciso Phyllis, quindi perché diavolo Snyder sta annunciando al mondo che Geronimo è stato catturato?
Well, I hope the first item will be announcing your return.
Spero che il tuo primo articolo annunci il tuo ritorno.
You would effectively be announcing the rebirth of the Fifth Column.
Di fatto annuncerebbe la rinascita della Quinta Colonna.
The plan was a series of toppling dominoes that commenced with Ernie announcing my death to nurse Noakes.
Il piano prevedeva una serie di effetto domino, da Ernie che annunciava la mia morte all'infermiera Noakes.
Today I'm announcing... that the treasury will purchase equity stakes.
Sto per dare l'annuncio che il Tesoro acquisterà quote di partecipazione...
So when are we planning on announcing the discovery?
quando abbiamo intenzione di annunciare la scoperta?
Rikki-tikki, however, emerges victorious, announcing that Nagaina will not return.
Rikki-tikki, tuttavia, emerge vittorioso, annunciando che Nagaina non tornerà.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
La Principessa Diana annuncia in TV che le mine creano una barriera strutturale per qualsiasi sviluppo, ed è vero.
The first issue: Imagine a potential enemy announcing they're building a cyberwar unit, but only for their country's defense.
Primo problema: immaginate che un potenziale avversario annunciasse la creazione di una nuova unità di cyber-guerra ma solo per la difesa del proprio paese.
Last month, I had the pleasure of announcing with Qualcomm Foundation something called the $10 million Qualcomm Tricorder X Prize.
Il mese scorso ho avuto il piacere di annunciare con la Qualcomm Foundation il Qualcomm Tricorder X Prize che mette in palio 10 milioni di dollari.
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics.
Le strade di Torino erano ricoperte di poster rossi che annunciavano lo slogan dei Giochi.
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
La rivista Life ha dato una mano, annunciando l'arrivo dell'usa-e-getta che avrebbe 'liberato' le casalinghe dalla fatica di lavare i piatti.
So I'm announcing today the start of a new organization, or a new fund within the FEED Foundation, called the 30 Project.
Sto annunciando oggi l'inizio di una nuova organizzazione, una nuova fondazione dentro la FEED, chiamata Progetto 30.
1.5876181125641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?