Translation of "and leaving" in Italian


How to use "and leaving" in sentences:

I'm just getting on a train and leaving forever.
Voglio solo salire su un treno e andarmene per sempre.
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
E, lasciata Nazaret, venne ad abitare in Capernaum, città sul mare, ai confini di Zabulon e di Neftali,
Pulling out and leaving us to the Yankees?
Ma come, lasciano Atlanta, ci abbandonano?
About eating the blossoms and leaving the greens?
Riguardo al fatto di mangiare solo i fiori e lasciar lì le foglie?
I wish you weren't going off and leaving us, Alma.
Vorrei tanto che non ci lasciassi, Alma.
Now he's killing women I knew and leaving them for me to find.
Ora uccide Ie donne della mia Vita e fa in modo che io Ie trovi.
And after that, there is nothing to stop you from turning right around and leaving again.
Fammi questo lavoretto e nulla, poi, ti impedirà di tornartene di nuovo indietro e vivere felice.
What's the use of uniting the country by force and leaving slavery in place?
Qual'e' il senso di un paese unito con la forza lasciando la schiavitu' per legge?
What's the idea of phoning me at home and leaving messages, prick!
Che idea, chiamarmi a casa e lasciarmi messaggi, stronzo!
You mind calling my pad and leaving a fake message so my old lady thinks I'm out there looking for a job?
Certo. Puoi telefonarmi e lasciare un messaggio, così la mia donna pensa che sto cercando lavoro?
People poking holes in hearts and leaving towels.
Gente che fa buchi nei cuori e si dimentica gli asciugamani.
Then your daughter's dead too, and leaving this room won't help.
Allora anche sua figlia è morta, e lasciare questa sala non l'aiuterà.
Who do you think you are, calling me and leaving a message?
Chi credi di essere per non chiamarmi o lasciare un messaggio?
We're gonna wait a little longer on that to be sure, but I can't say I'm comfortable going to work every day and leaving him here.
Aspetteremo ancora un po' per essere sicuri, ma non posso dire di sentirmi a mio agio di andare a lavorare ogni giorno e lasciarlo solo qui.
Honestly, i don't know why I'm not getting in the car with the kids and leaving you.
Onestamente, non so perche' non sto salendo in macchina coi ragazzi e non ti lascio qui.
And leaving behind everything and everyone couldn't have been easy for you, Zeddicus.
E lasciarsi alle spalle tutto e tutti... non deve essere stato facile per te, Zeddicus.
You didn't know she was taking stolen property... across state lines and leaving you holding the bag?
Non sapevi che stava portando delle cose rubate oltre il confine lasciandoti tutta la responsabilita'?
Apparently, it's me and my husband driving away in the car and leaving him and his brother behind us.
A quanto pare, siamo io e mio marito che andiamo via in macchina, abbandonando lui e suo fratello.
By poisoning me and leaving you on the side of the fucking road?
Avvelenandomi e lasciando te sul ciglio di quella cazzo di strada?
Um... eating whatever we could find-- animal carcasses and rotten fruit-- and... leaving people behind.
Mangiare qualunque cosa trovassimo. Carcasse di animali e... frutta marcia e... lasciare le persone indietro.
Note: We recommend only putting text in the description field and leaving the title blank.
Nota: È consigliabile inserire testo solo nel campo della descrizione, lasciando vuoto il titolo.
He made her choose between leaving him and leaving Berlin.
Le aveva fatto scegliere o lasciare lui o lasciare Berlino.
It's about embracing your destiny, and leaving a mark on the world.
Parla di... accettare il proprio destino e di lasciare una traccia di se'.
Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes.
Mettere dell'acqua sulla teglia da forno e lasciarla nel lavandino, non significa lavare i piatti.
He's really good at getting in and out of places without being seen and leaving nothing but a body count in his wake.
È molto bravo a entrare nei posti e uscire senza farsi vedere, lasciandosi alle spalle una scia di vittime.
I suppose they found it funny, snatching him and leaving only the pamphlets for his parents to find.
Penso l'abbiano trovato divertente... Agguantarlo e lasciare ai genitori solo quegli opuscoli.
Apparently something is taking people and leaving their clothes.
A quanto pare, qualcosa sta rapendo delle persone... MISTERIOSA SCOMPARSA CONFONDE LA POLIZIA lasciando i loro vestiti.
She's been coming here for months every day and leaving a single red rose.
Sono mesi che viene qui ogni giorno... a lasciare solo una rosa rossa.
But if he's got gloves on, how could he be actively bleeding and leaving his blood behind?
Ma se avesse avuto i guanti, come avrebbe potuto sanguinare e lasciare lì il suo sangue?
Finding it and leaving with it alive are two different things.
Trovarla e andarsene con essa sono due cose diverse.
The whole crew, every man, all decide to maroon him and they go to this much effort to do it in deep water rather than keeping the ship and leaving him ashore?
Quindi l'intero equipaggio... ogni singolo uomo, avrebbe deciso di abbandonarlo, prendendosi la briga di lasciarlo in alto mare, invece che tenersi la nave... e scaricarlo sulla terraferma?
Look, you got a year in state penitentiary, which, I remind you, could have been up to five years at the maximum, you got a year in prison on one hand, and leaving the state on the other.
Senti, devi passare un anno nel penitenziario di stato e ti ricordo che potevano essere al massimo 5. O un anno in prigione da una parte o lasciare lo stato dall'altra.
But when I met my husband, he didn't like me going away on tour and leaving him alone.
Ma poi ho conosciuto mio marito e lui non voleva che andassi in tournée, lasciandolo solo.
Seems like yesterday they were hatchlings and now, well, you know, they'll soon be grown and leaving the hollow.
Sembra ieri che erano dei pulcini e ora, beh, presto saranno grandi e lasceranno il nido.
Yeah, well, so did I, but I think it all hit her today that it meant leaving L.A. and leaving you.
Si', beh, anch'io, ma credo che oggi abbia capito cosa significherebbe lasciare te e Los Angeles.
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
Improvvisamente sono terrorizzato dall'idea di morire e di abbandonarvi.
I'm not taking your gun and leaving you unarmed.
Ti ricordi come si usa? Non prendero' la tua pistola lasciando te disarmato.
Look at you and Mr. Harmon-- cheating on you and leaving you here, pregnant with twins, alone, to care for your truant teenage daughter.
Guardi cos'e' successo a lei col signor Harmon... l'ha tradita... e poi l'ha lasciata qui, incinta di due gemelli, sola... a badare alla vostra figlia adolescente che salta la scuola.
Please step away from the platform edge, especially when trains are entering and leaving the station.
Siete pregati di rimanere dietro la linea gialla quando il treno è in arrivo, o in partenza.
By putting it in the cookie jar, clasping the lid on tight, and leaving it in there.
Mettere nel piatto e chiusura del coperchio.
Nonetheless, this is what I think we were leaving out of our courses and leaving out of the interaction that we have with the public as scientists, the what-remains-to-be-done.
Comunque, penso che sia proprio questo quello che stiamo tralasciando nei nostri corsi e stiamo escludendo nelle interazioni con il pubblico in quanto scienziati: ciò che rimane da fare.
So, if a star starts its life off with much more mass than the mass of the Sun, it's going to end its life by exploding and leaving behind these beautiful supernova remnants that we see here.
Quindi, se una stella inizia la sua vita con una massa molto superiore a quella del Sole, al termine della sua vita finirà per esplodere lasciandoci dei bellissimi resti di supernova quali vediamo qui.
2.1039099693298s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?