†These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration.
†Queste dichiarazioni non sono state valutate dalla Food and Drug Administration.
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (EMCDDA) Lisbona Portogallo
Brad Adams had a record of theft and drug possession.
Brad Adams aveva precedenti per furti e possesso di droga.
They're liable to extradite you for murder and drug trafficking.
Possono estradarti per omicidio e traffico di droga.
You're keeping the streets safe from pedophiles and drug dealers?
Miles: Sempre a ripulire le strade da pedofili e spacciatori?
You know, finding gun-runners and drug lords, Soviet missile sites even the Iran hostages.
Sì insomma, per trovare trafficanti di armi e signori della droga localizzare missili sovietici persino prigionieri iraniani.
With this grant, the mandate is not only to rethink the way we utilize institutions, but to help us start getting past having to rely on jail and drug rehab as our only responses.
Con questi fondi, l'ordine non e' solo ripensare a come utilizzare le nostre istituzioni, ma andare oltre il fare affidamento alla prigione e alla riabilitazione dalla droga come nostre uniche riposte.
All these right-wing corporate hawks plotting to invade the world, and drug us to death with happy pills and the Bible.
Falchi corporativi dell'ala destra che vogliono invadere il mondo e drogarci con pillole della felicità e la Bibbia.
This city is being run by gangs and drug dealers.
Questa citta' e' alla merce' di criminali e spacciatori.
But, if you don't drown, we can at least help you to give up smoking and drug-taking.
Ma, se non affoghi, possiamo almeno farti smettere di fumare e di drogarti.
These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration.
La seguente dichiarazione non é stata valutata dalla FDA Americana.
Someplace where we can sneak up on him and drug him.
Un posto dove possiamo arrivare noi e drogarlo.
Just some underage drinking and drug use.
Solo alcuni minorenni che bevono e si drogano.
European monitoring centre for drugs and drug addiction (EMCDDA)
Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (OEDT) English (en)
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
Centro di monitoraggio europeo sulle droghe e la dipendenza
In 1906, Congress passed the Pure Food and Drug Act, which prohibited harmful and mislabeled food and drugs.
Nel 1906, il Congresso ha approvato la Food and Drug Act Pure, che vietava cibo e farmaci nocivi e mislabeled.
But you got a distribution chain downstream that's run by meth heads and drug dealers.
Ma la tua catena di distribuzione è gestita da tossici e spacciatori.
The saying is thought to be an early derivation of the Serenity Prayer, which is commonly recited by... recovering alcoholics and drug addicts.
Si pensa che quell'aforisma abbia ispirato la Preghiera della Serenita'. Preghiera normalmente detta da... alcolisti in via di guarigione e tossicodipendenti.
We got Lin and most of his crew on gun and drug charges.
Abbiamo arrestato Lin e quasi tutti i suoi per possesso di armi e droga.
We know all you pimps and drug dealers, you have your noses in up each others' business.
Sappiamo che tra voi, magnaccia e spacciatori, circolano informazioni.
Her building is filled with junkies and drug dealers.
Quel palazzo e' pieno di drogati e spacciatori.
Women that you hand-pick from nightclubs and drug dens, who do what you want in exchange for a fix, you know.
Donne che sceglie nei locali e nei covi dello spaccio, che fanno quello che vuole in cambio di una dose.
I heard rumors they were skimming cash off of seizures and drug busts.
Girava voce... che si appropriassero illegalmente dei frutti delle retate e delle confische di droga.
*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration.
*Queste dichiarazione non sono state valutate dall‘ Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali (FDA).
Alex Gaidar, history of violence and drug trafficking.
Alex Gaidar, storia di violenza e traffico di droga.
Aggravated assault and drug dealing, huh?
Aggressione aggravata e spaccio di droga, eh?
So the classic example of the pleasure trap would be drugs and drug addiction.
L'esempio classico è la dipendenza dalla droga.
They launder money from arms and drug sales and crime syndicates in Russia.
Hanno dei giri di soldi sporchi, ricavati dei traffici d'armi e droga, piu' un'affiliazione con la malavita russa.
95% of all people in prisons today are there due to some monetary related crime or drug abuse and drug abuse is a disorder - not a crime.
Il 95% dei detenuti oggi sono in prigione a causa di crimini legati al denaro o all'abuso di droga e l'abuso di droga è una malattia, non un crimine.
Give it six months and drug-resistant organisms will be everywhere.
Entro sei mesi ovunque ci saranno microorganismi resistenti ai farmaci.
You're looking at kidnapping, extortion, and drug-dealing, and the district attorney happens to be number three on my speed dial.
Parliamo di sequestro, estorsione, spaccio di droga e... si da' il caso che al numero 3 nelle chiamate rapide io abbia il procuratore distrettuale.
There are pedophiles and drug dealers on playgrounds.
Ci sono pedofili e trafficanti di droga nei parchi giochi.
Now, uh, do you check, uh, the families for, you know, um, alcohol and drug abuse?
Voi, ehm... fate un controllo sulle famiglie... per, diciamo... abusi di alcool e droga?
You're looking at the late Nikita Mears, runaway and drug addict sentenced to death for killing Newark police officer Eric Deros Detective Edmonds' partner, some 10 years ago.
State vedendo la defunta Nikita Mears... fuggitiva e drogata, condannata a morte... per aver ucciso l'agente di polizia Eric Deros... il partner del Detective Edmonds, dieci anni fa.
My father was a Mexican gangster and drug kingpin, and the former mayor of Tijuana.
Mio padre era un gangster messicano e un boss della droga... e l'ex sindaco di Tijuana.
(EMCDDA) European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
(OEDT) Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze
Statements on this website have not been evaluated by the Food and Drug Administration.
Le dichiarazioni su questo sito non sono state valutate dalla Food and Drug Administration.
having regard to the Court of Auditors' report on the final annual accounts of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2005, together with the Centre's replies(2),
vista la relazione annuale della Corte dei conti sui conti annuali definitivi della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro per l'esercizio 2004, accompagnata dalle risposte della Fondazione(7),
And so you're asking yourself, "How come the U.S. Food and Drug Administration allowed this to happen?
E se vi state chiedendo, "Come ha potuto la Food and Drug Administration permettere che accadesse?
And we think it's for all of these reasons that they take more risks with things like alcohol and drug use; crash dieting; cosmetic surgery; unprotected, earlier sex; and self-harm.
di depressione. Pensiamo che sia per tutti questi motivi che assumono comportamenti più rischiosi come bere alcol e fare uso di droghe, diete da fame, chirurgia estetica, sesso non protetto e precoce e autolesionismo.
We see illegal logging coming from the south, and drug runners are trying to move through the park and get into Brazil.
Abbiamo anche disboscamento illegale dal sud, e i trafficanti di droga provano ad attraversare il parco per arrivare in Brasile.
Cancer affects all of us -- especially the ones that come back over and over again, the highly invasive and drug-resistant ones, the ones that defy medical treatment, even when we throw our best drugs at them.
Il cancro colpisce tutti noi specialmente quelli che ritornano sempre, i più invasivi e resistenti ai farmaci, quelli che resistono alle cure mediche, anche quando li attacchiamo con i migliori farmaci.
Poor, Latino, surrounded by runaway gun violence and drug trafficking; a reputation not unlike that of the South Bronx.
Povera, latina, piena di violenza armata e di traffico di droga: una fama simile a quella del South Bronx.
By the age of 12 or 14, they'd become beggars and drug addicts.
Intorno ai 12 - 14 anni, erano tutti accattoni e tossicodipendenti.
3.9445979595184s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?