I have a terrible suspicion that one of us must be an imposter.
E ho il terribile sospetto che uno di noi sia un impostore.
You're a liar and an imposter.
Siete un bugiardo e un impostore.
So I had to set up a scenario whereby the, uh, professor was kidnapped... and an imposter impersonated him in order to discredit him.
ho dovuto inscenare il rapimento del professore e trovare un impostore che lo impersonasse al fine di screditarlo.
I, perhaps more than any of you, feel great sorrow at the fact that I devoted my love and faith so freely, to an imposter who cared only for the naquadah in our mines.
Io, forse più di chiunque altro, provo un grande dolore di fronte al fatto che ho devoluto il mio amore e la mia fede ad un impostore... a cui importava solo del naquadah delle nostre miniere.
Captain, this man is an imposter, maybe even a spy.
Capitano, quest'uomo e' un impostore, forse anche una spia!
I have a source who knows for a fact that this speedster is not The Flash but an imposter.
Ho una fonte che sa per certo che questo velocista non è Flash, ma un impostore.
If you were revealed to be an imposter in the school, it would devastate this community.
Se a scuola si scoprisse che lei è un impostore... la nostra comunità ne sarebbe devastata.
I feel like I'm an imposter in my own life.
Mi sento un impostore all'interno della mia stessa vita.
Well, I was just explaining to the senator that, um, he was being blackmailed by an imposter who stole my identity.
Be', stavo giusto spiegando al senatore che, e' stato ricattato da un impostore che ha rubato la mia identita'.
After our investigation, we concluded you were kidnapped by an imposter, some idiot posing as you trying to bring down Capone.
Dalla nostra indagine abbiamo concluso che è stato rapito da un impostore. Qualche idiota... travestito da lei ha che ha cercato di fermare Capone.
The man who signed for the old master was an imposter, and the Caravaggio disappeared.
L'uomo che ha firmato per il dipinto era un impostore, e il Caravaggio scomparve.
But you and I both know that the horse whose sexual favors you are selling for upwards of £100, 000 a pop is an imposter.
Ma entrambi sappiamo che il cavallo, di cui stai vendendo i favori sessuali per piu' di 100.000 sterline l'uno... e' un impostore.
I mean, well, most computers are Chinese, but this one is claiming to be an Altstar laptop, and it is not-- it is an imposter.
Insomma, beh, la maggior parte dei computer sono cinesi, ma questo avrebbe la pretesa di essere un portatile Altstar, e non lo e'-- e' un impostore.
Oh, hell, I don't blame you for not knowing the difference between me and an imposter.
Oh, cavolo, non ti incolpo per non conoscere la differenza tra me e un impostore.
I know my own wife, and that woman is an imposter.
Conosco mia moglie e questa donna e' una bugiarda.
So, if that's damaged, you might recognize a face, but you don't have the emotions that you usually have when you see that person, so it makes you think that they're an imposter, okay?
Quindi se e' danneggiata, puoi riconoscere un volto, ma non provi le stesse emozioni che hai quando vedi quella persona, quindi ti porta a pensare che sia un impostore.
An imposter could never lay on hands and speak in tongues like Bishop Dutson.
Un impostore non potrebbe mai... imporre le mani... e parlare le lingue come il vescovo Dutson.
And you identified him as your brother, even though you knew he was an imposter.
E tu l'hai identificato come tuo fratello, anche se sapevi che era un impostore.
She may be an imposter, but she doesn't deserve to die for it.
Sara' pure una truffatrice, ma non per questo merita di morire.
Gibbs doesn't want to alert the innocent bystanders that our friend over there is an imposter.
Gibbs non vuole che allertiamo i viaggiatori innocenti che il nostro amico laggiu' e' un impostore.
What I'm saying is that there is an imposter in our bathroom taking a shower for some reason.
Voglio dire che c'e' un imbroglione nel nostro bagno che si sta facendo la doccia, chissa' perche'.
The man you know as Pope Sixtus is not the true Pope but an imposter.
L'uomo che conoscete come Papa Sisto non è il vero Papa, ma un impostore.
This man is a vagrant and an imposter.
Quest'uomo e' un vagabondo... e un impostore.
They have sent an imposter to do the devil's work.
Vi hanno mandato un'impostora per farvi seguire la parola del Diavolo.
But the Markus Ivey murder was done by an imposter.
Ma l'omicidio di Markus Ivey è stato commesso da un impostore.
And I not only a man but an imposter?
E quindi non solo sarei un uomo, ma anche un impostore?
The Blur has an imposter nipping at his heels?
La Macchia ha un impostore alle calcagna?
You think the Mother Confessor is an imposter?
Credi che la Madre Depositaria sia un'impostora?
They put an imposter on our team to protect their mission.
Hanno fatto entrare un impostore nella squadra per proteggere la loro missione.
If I tell the state people some story about the man being an imposter, it'll just draw attention; which we do not want.
Se dico agli impiegati una storia su uomo che e' un impostore, attirera' solo attenzione. Ed e' una cosa che non vogliamo.
This man is a fake and an imposter.
Quest'uomo e' un truffatore e un impostore.
Yeah, that you accused her of being an imposter?
Si', che l'hai accusata di essere una bugiarda?
So you think they're an imposter.
E si pensa sia un impostore.
They tried to buy Adam with the Navy Cross, but it didn't work, so they've replaced him with an imposter.
Hanno cercato di comprare Adam con la Croce della Marina, ma non ha funzionato, quindi l'hanno sostituito con un impostore.
Has it occurred to you that she might be an imposter?
Hai pensato che potrebbe essere un'imbrogliona?
And if it wasn't bad enough that you slept with my husband all those years ago and left your daughter in the dark about her father's identity, then you send an imposter into my home to get money.
E come se non bastasse, dopo essere stata a letto con mio marito anni fa e aver nascosto a tua figlia l'identità del padre, mi hai perfino mandato un'imbrogliona in casa per soldi.
This guy is coming to tour here, he must be an imposter.
Questo tipo che viene qui in tour è sicuramente un impostore.
If he's an imposter, what's his end game?
Se e' un impostore a cosa punta?
Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter.
Due persone, un numero di sicurezza sociale. Solo una puo' essere Hester... quindi una e' un impostore.
Okay, if this guy is an imposter, he's going to have to do everything Carter normally does.
Ok, se questo tipo e' un impostore, dovra' fare tutto quello che Carter fa di solito.
If this is an imposter, then this guy we're following never had cancer.
Se questo e' un impostore, significa che questo tizio non ha mai avuto il cancro.
Look, if the Commander-in-Chief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust.
Se il Comandante Supremo e' un impostore... ed e' lui che ha ordinato l'attacco... dobbiamo presumere che non c'e' nessuno di cui fidarci.
Did it not occur to you... that he might be an imposter in league with the Wicked Witch... and sent here to kill us?
Non hai mai neanche pensato... che può essere un impostore in combutta con la Strega Cattiva... mandato qui per ucciderci?
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter.
C'è chi ha ammazzato il proprio amato nella convinzione che fosse un impostore.
2.0890300273895s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?