And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:
Io ti menerò via, ti metterò degli uncini nelle mascelle e ti trarrò fuori, te e tutto il tuo esercito, cavalli e cavalieri, tutti quanti vestiti pomposamente, gran moltitudine con targhe e scudi, tutti maneggianti la spada;
But the most important reason is that a system of mass surveillance suppresses our own freedom in all sorts of ways.
Ma il motivo più importante è che un sistema di sorveglianza di massa elimina la nostra libertà in molti modi.
Charles Lullin, the grandfather, saw hundreds of different figures, different landscapes of all sorts.
Charles Lullin, il nonno, vedeva centinaia di figure diverse, paesaggi diversi di ogni tipo.
There, I was exposed to people from all sorts of faiths and cultures, and that experience proved to be fundamental to the development of my character.
Lì entrai in contatto con persone di ogni religione e cultura, e quell'esperienza si rivelò fondamentale nello sviluppo del mio carattere.
There's all sorts of things I can do.
Ci sono un mucchio di cose che so fare.
With Juan Antonio's circle of friends, she hobnobbed with creative people of all sorts.
Nel giro di amicizie di Juan Antonio, Cristina aveva modo di frequentare persone creative di ogni genere.
There are all sorts of minorities, blondes for example or people with freckles.
Esistono minoranze di ogni sorta, i biondi per esempio... o le persone con le lentiggini.
I know that you would prefer to see me all sorts of dead, but God has already cursed me for what I did to Padre.
So che preferiresti vedermi morire e di morte atroce.....ma Dio mi ha già maledetto per quello che ho fatto a Padre.
North of the Wall there are wildlings who can control all sorts of animals.
A nord della Barriera ci sono Bruti in grado di controllare molti animali.
There were all sorts of TV cameras at our school yesterday.
Ieri a scuola da noi c'erano telecamere da tutti i canali TV.
Things here are all sorts of trippy.
Qui le cose sono parecchio bizzarre.
I mean, we stole from all sorts of people.
'Quello che faccio, e' mettere una pinta di Export davanti a Begbie.
I'm sure you promised him all sorts of protection to compel him to testify.
Gli avrete promesso protezione totale per costringerlo a testimoniare.
You know, places like this have all sorts of security systems.
Di solito questi edifici sono dotati di vari sistemi di sicurezza.
Scouts can earn all sorts of badges.
Si possono ricevere vari tipi di distintivi.
He's gone all sorts of rogue.
È un mascalzone bello e buono.
I think it's all this with Holst and his child that's raking up all sorts of old shit inside me.
Penso sia per questa cosa di Holst e il suo bambino, ha risvegliato in me un sacco di brutti ricordi.
There's all sorts of things you have to keep up with and...
Ci sono tante cose a cui pensare.
Trendy dress up games: 721 Dress up games with all sorts of clothing and accessories: dresses, skirts, pants, blouses, jackets, dresses, shoes, boots, sandals, hats, gloves, sunglasses, earrings, necklaces, bracelets...
Giochi gratis di abbigliamento: 728 Giochi di vestire con tutti i tipi di abbigliamento e accessori: abiti, gonne, pantaloni, camicie, giacche, scarpe, stivali, sandali, cappelli, guanti, occhiali da sole, orecchini, collane, bracciali...
You're gonna need 'em later for all sorts of naughtiness.
Ne avrai bisogno piu' tardi, per ogni sorta di volgarita'.
It leads to unwanted pregnancy, all sorts of things.
Ti porta ad una gravidanza indesiderata, e tutto quel genere di cose.
Oh, don't worry, there's all sorts round here.
Nessun problema, da queste parti gira di tutto.
It gave us both a chance to experiment, if you will, and meet all sorts of new and interesting, different people.
Ci ha dato modo di sperimentare, si può dire, incontrare nuove persone, fare cose interessanti.
People tend to find all sorts of gray areas in which to couch their answers.
La gente tende a definire le aree incerte in cui trovare le proprie risposte
The occasional kindness will spare you all sorts of trouble down the road.
Una gentilezza ogni tanto ti fara' evitare un sacco di guai.
He looked like the sort who could get into all sorts of trouble.
Dava l'idea di uno che potrebbe cacciarsi nei guai.
My Cynthia has been asking all sorts of strange questions about things I've never even heard of.
La mia Cynthia mi ha posto ogni tipo di domande strane su cose di cui non ho mai sentito parlare.
There's all sorts of gossip in the press about you.
C'è ogni genere di gossip su di lei sui giornali.
People make all sorts of plans.
La gente ha un sacco di intenzioni.
I hear there's all sorts of bad men out there on the road.
Ho sentito che ci sono un sacco di uomini cattivi lungo le strade.
They won’t be hard to find; hundreds of millions of people are already using Skype to do all sorts of things together.
Non sarà difficile trovarli: centinaia di milioni di persone utilizzano già Skype per fare tantissime cose.
Speak for absolutely free with all sorts of folks.
Parla per assolutamente gratuito con tutti i tipi di uomini e donne.
Speak for totally free with all sorts of people.
Parla per completamente gratuito, con ogni sorta di persone.
The other really important point I want to make on this graph is that, if you look at the bottom, Sweden and Japan, they're very different countries in all sorts of ways.
L'altro punto molto importante che voglio sottolineare di questo grafico è che, se guardate in basso, Svezia e Giappone, sono paesi molto diversi in molte maniere.
And a thorough study of religion could give us all sorts of insights into areas of life that are not going too well.
Uno studio approfondito della religione potrebbe darci molti indizi in aree della vita che non vanno molto bene.
And that has all sorts of advantages.
E questo ha tutta una serie di vantaggi.
It's not as though, as I try to suggest, it's not as though either you have religion and then you have to accept all sorts of things, or you don't have religion and then you're cut off from all these very good things.
Però non vuol dire, come tentavo di suggerire, che o si è religiosi e allora si accetta qualunque cosa, o non si è religiosi e allora si rimane tagliati fuori da tutte queste cose positive.
There are all sorts of things that we do and think that we're willing to tell our physician or our lawyer or our psychologist or our spouse or our best friend that we would be mortified for the rest of the world to learn.
Ci sono tante cose che facciamo e pensiamo che siamo disposti a dire al nostro medico o all'avvocato o allo psicologo o al nostro compagno o al miglior amico che ci vergognerebbe gli altri sapessero.
All sorts of people: your family, your friends, your business partners, they all have opinions on which path you should take: "And let me tell you, go through this pipe."
Tutti quanti, la famiglia, gli amici, i partner commerciali, tutti hanno un'opinione sul cammino da intraprendere: "E fattelo dire, prendi questa strada".
We think very highly of ourselves, and so we should; we've put people on the Moon, done all sorts of extraordinary things.
Abbiamo una grande stima di noi stessi. A ragione. Abbiamo mandato gente sulla luna. Abbiamo fatto ogni tipo di cosa straordinaria.
Now it's largely processed and full of all sorts of additives, extra ingredients, and you know the rest of the story.
Ora è "trattato" più che mai, pieno di additivi, di ingredienti extra, e conoscete il resto della storia.
(Laughter) Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much.
(Risate)...ora, possiamo inventarci trucchi come questo, ma non saranno d'aiuto.
And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders.
E ho imparato cosa fossero il profitto e il guadagno, il rapporto di indebitamento, e un sacco di altre cose, dagli agricoltori, dalle sarte, dai pastori di capre.
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
Ho accumulato anche argento e oro, ricchezze di re e di province; mi sono procurato cantori e cantatrici, insieme con le delizie dei figli dell'uomo
These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
Scambiavano con te vesti di lusso, mantelli di porpora e di broccato, tappeti tessuti a vari colori, funi ritorte e robuste, sul tuo mercato
1.6813888549805s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?