Translation of "ailments" in Italian


How to use "ailments" in sentences:

The discovery a few years ago that inflammation in the artery wall is the real cause of heart disease is slowly leading to a paradigm shift in how heart disease and other chronic ailments will be treated.
La scoperta pochi anni fa che l’infiammazione della parete arteriosa è la vera causa delle malattie cardiache, sta lentamente portando a un cambiamento di paradigma nel modo in cui le malattie cardiache e altre malattie croniche saranno curate.
Soon heart ailments, cancer, so much more will be a thing of the past.
Presto le cardiopatie, il cancro e altre malattie saranno una cosa del passato.
Your body posture told me that my list of ailments made you uncomfortable.
Dai tuoi gesti ho capito che il mio elenco di malattie ti ha messo a disagio.
I have various ailments, and I suppose this is a further ailment, but of what sort, I don't know.
Ho vari disturbi e suppongo che questo sia un altro, ma non so di che tipo.
And I have various ailments of which we all suffer.
E ho molti disturbi di cui soffriamo tutti.
Needles placed correctly on parts of the body can cure all sorts of ailments.
Spilli messi in modo corretto in alcune parti del corpo possono curare ogni tipo di disturbo.
She later applied for health insurance and that's what you're supposed to be disclosing - serious ailments.
Poi fece domanda per l'assicurazione sanitaria. E in quella sede devono essere dichiarate le malattie gravi.
Do you understand that Stephanie's not here to treat your imaginary ailments?
Capisci che Stephanie non e' qui per curare le tue malattie immaginarie, vero?
People afflicted with one of the 65 ailments the V's can cure are jamming the centers, hoping for their own personal miracle.
Le persone affette da una delle 65 malattie che i Visitatori possono curare stanno affollando i centri, sperando in un miracolo.
They have the scientifically proven power to combat chronic pain in the feet, legs, spine and many other ailments.
Hanno il potere scientificamente dimostrato di combattere il dolore cronico nei piedi, nelle gambe, nella colonna vertebrale e in molti altri disturbi.
Well, I carry a lot of alternative medicine for ailments that don't really respond to traditional treatment.
Beh, piu' che altro rimedi di medicina alternativa... per quelle malattie che... non rispondono alle cure tradizionali.
I've been healing ailments left and right.
Ho guarito malanni a destra e a manca. Ogni miracolo...
From allergies to toothache - these are the main remedies for all mild ailments.
Dalle allergie al mal di denti - questi sono i rimedi principali per tutti i disturbi lievi.
This technology helps minimize instances of eyestrain and other damaging ailments, especially when you spend long, countless hours in front of a display watching favorite videos.
Questa tecnologia consente di ridurre al minimo l'affaticamento della vista e altri disturbi dannosi, soprattutto quando si trascorreno lunghe ore davanti al display.
Bay Leaf will help relieve respiratory and chest ailments such as coughs, viral infections, bronchitis and chest infections.
L'alloro aiuta ad alleviare i disturbi respiratori e toracici come tosse, infezioni virali, bronchiti e infezioni al torace.
In most cases, the opinions of people struggling with similar ailments are important, which is why the name Sevinal Opti has become a synonym for effective control of urinary incontinence in such a short time.
Nella maggior parte dei casi, le opinioni delle persone alle prese con disturbi simili sono importanti, motivo per cui il nome Sevinal Opti è diventato sinonimo di controllo efficace dell’incontinenza urinaria in così poco tempo.
Lack of sleep, stress, fatigue, all this causes discomfort in life, headache and other tiring ailments.
La mancanza di sonno, stress, stanchezza, tutto questo provoca disagio nella vita, mal di testa e altri disturbi affaticanti.
Almost constantly, one intermiable succession of minor ailments.
Quasi sempre, una serie senza fine di acciacchi minori.
I have enough to manage without dealing with folks' ailments.
Ho abbastanza di cui occuparmi senza dover badare agli acciacchi altrui.
We uploaded the real Shelley's consciousness to the server, then re-downloaded it into the new body, creating a woman without physical ailments, able to enjoy her life.
Abbiamo trasferito la coscienza della vera Shelley nel server, e poi ritrasferita all'interno del nuovo corpo. Creando una donna... Senza malattie fisiche, che puo' godersi la vita.
Do you just get to the point where it's all about ailments, and medications, and funerals, and who's being diagnosed with what,
Siamo gia' arrivati al punto in cui si parla solo di malattie, farmaci e funerali, e a chi e' stato diagnosticato cosa,
Hear the wondrous effects of Dr. Chubb's Vita Oil, the miracle cure for 1001 ailments.
Udite gli effetti sorprendenti di Vita Oil del dottor Chubb, la cura miracolosa per 1001 malattie.
The man that just left, amongst other ailments, is color blind.
L'uomo che è appena uscito, tra gli altri disturbi, è daltonico.
Pinewood Farms was started by Thomas Wayne in an attempt to cure humanity's greatest ailments on the genetic level... old age, disease, even death.
Le Fattorie Pinewood furono create da Thomas Wayne per tentare di curare a livello genetico alcune delle malattie più terribili che affliggono l'uomo. La vecchiaia, le malattie, - persino la morte.
We need three different cures to three different ailments, each of which could take years to find, and none of us will make it through the day.
Abbiamo bisogno di tre diverse cure per tre cose diverse, ciascuna delle quali potrebbe richiedere anni per trovarla, e nessuno di noi sopravvivera' a questo giorno.
This applies to everyone who is afflicted by other ailments, regardless of which direction.
Questo vale per tutti coloro che sono afflitti da altri disturbi, indipendentemente da quale direzione.
Yes, indeed, "all-powerful", stress today is both the cause and the consequence of various ailments and health problems (physical and mental).
Sì, infatti, "onnipotente", lo stress oggi è sia la causa che la conseguenza di vari disturbi e problemi di salute (fisici e mentali).
Hey, don't you even know medicines cure ailments but others need liqour distiled from flowers!
Ehi, non sai nemmeno che... le medicine curano alcune malattie. Ma altre necessitano dell'essenza distillata dai fiori stessi!
Any ailments they used to have are now gone.
E tutte le patologie che avevano, adesso... sono sparite.
This special tonic will cure all ailments, and keep the Undead at bay.
Questo tonico speciale curera' tutti gli acciacchi. E terra' lontani i Non Morti.
Alchemists through time believed that gold could heal all kinds of ailments.
Gli alchimisti pensavano che l'oro potesse curare ogni tipo di acciacco.
For ages its leaves and roots have been used to treat almost all skin ailments and diseases such as acne, eczema, skin cancer, and others.
Per secoli le foglie e le radici sono state utilizzate per trattare quasi tutte le malattie della pelle e malattie come acne, eczema, cancro della pelle e altri.
Since the middle of the last century, the number of patients suffering from this variety of ailments has increased 3 times, approaching 3 billion people.
Dalla metà del secolo scorso, il numero di pazienti affetti da questo tipo di disturbo è aumentato di 3 volte, avvicinandosi a 3 miliardi di persone.
To maintain health and prevent the development of dangerous ailments, the fight against excess weight must be started in a timely manner.
Per mantenere la salute e prevenire lo sviluppo di disturbi pericolosi, la lotta contro l'eccesso di peso deve essere avviata in modo tempestivo.
Degenerative changes in the joints, gradually leading to its destruction and loss of mobility, occur under the influence of hereditary pathologies, acquired ailments and under the influence of external factors.
Cambiamenti degenerativi delle articolazioni, che portano gradualmente alla sua distruzione e perdita di mobilità, si verificano sotto l'influenza di patologie ereditarie, disturbi acquisiti e sotto l'influenza di fattori esterni.
And so that their ailments do not develop into serious or, even worse, into chronic diseases, it is important to cure them promptly.
E affinché i loro disturbi non si trasformino in gravi o, peggio, in malattie croniche, è importante curarli prontamente.
It is impossible to cure various ailments when a particular person is “plump” enough.
È impossibile curare vari disturbi quando una persona in particolare è abbastanza "grassoccia".
ASUS Eye Care mode effectively reduces blue light levels by up to 33% to make reading comfortable, and to protect you from potential eye fatigue and other ailments.
ASUS Eye Care riduce efficacemente i livelli di luce blu fino al 33%, per rendere confortevole la lettura e proteggere l'utente da potenziali affaticamenti degli occhi e altri disturbi.
And what they have found uniformly is, you get rid of the shoes, you get rid of the stress, you get rid of the injuries and the ailments.
E quello che hanno scoperto indistintamente è che liberandosi delle scarpe, ci si libera dello stress, ci si libera degli infortuni e degli acciacchi.
I was injured all my life; then in my early 40s, I got rid of my shoes and my running ailments have gone away, too.
Son stato infotunato tutta la vita, a 40 anni, mi sono liberato delle scarpe e i miei acciacchi sono spariti. Quindi spero sia qualcosa di cui possiamo beneficiare tutti.
She has read about ailments like this, but never seen one.
Aveva letto di malattie come quella ma non le aveva mai viste.
Well, the second perk of being a physician is that you can get to experiment on your own ailments.
Il secondo beneficio dell'essere un medico è che si possono fare esperimenti sulle tue malattie.
Thanks to the placebo effect, patients have experienced relief from a range of ailments, including heart problems, asthma, and severe pain, even though all they'd received was a fake drug or sham surgery.
Grazie all'effetto placebo, i pazienti hanno sperimentato sollievo da una varietà di malanni, inclusi problemi cardiaci, asma e grave dolore, nonostante avessero tutti ricevuto un farmaco falso o un intervento fasullo.
At first, its bitter taste made it suitable as a medicine for ailments, like upset stomachs, but sweetening it with honey, sugar, or vanilla quickly made chocolate a popular delicacy in the Spanish court.
All'inizio, il suo sapore amaro lo rese adatto come cura contro alcuni disturbi, ad esempio allo stomaco, ma dolcificato con miele, zucchero o vaniglia, divenne in poco tempo una prelibatezza popolare alla corte di Spagna.
0.77738213539124s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?