Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
Barzillài il Galaadita era sceso da Roghelìm e aveva passato il Giordano con il re, per congedarsi da lui presso il Giordano
But what might feel just right for that middle-aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face-to-face relationships.
Ma la distanza giusta per quei dirigenti di mezza età può essere un problema per gli adolescenti che hanno bisogno di sviluppare relazioni faccia a faccia.
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Ugualmente le donne anziane si comportino in maniera degna dei credenti; non siano maldicenti né schiave di molto vino; sappiano piuttosto insegnare il bene
I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
Ho più senno degli anziani, perché osservo i tuoi precetti
You haven't aged, you haven't changed at all.
Non sei invecchiata, non sei cambiata affatto.
By comparison, the Surprise is a somewhat aged man-of-war.
A confronto la Surprise è una vecchia combattente, ormai.
Would you call me an aged man of war?
Io vi sembro un vecchio combattente?
And he hasn't aged a day in ten years.
E non e' invecchiato di un solo giorno in dieci anni.
One of these chambers contains a capsule with aged horse semen.
Una delle camere di scoppio della pistola contiene una capsula piena di sperma di cavallo invecchiato.
I'm a middle-aged man who's missed the train.
S+ono solo uno di mezz'età che ha perso il treno.
This fee is not payable for children under 8 years, and a 50% discount applies for guests aged between 8 and 14.
La tessera è gratuita per i minori di 8 anni, mentre per i ragazzi dagli 8 ai 14 anni è previsto uno sconto del 50%.
Aged people can be more sensitive to side effects of the medicine.
Prima di prendere Persone di avanzata età possono essere più sensibili agli effetti collaterali del farmaco.
This tax is charged to guests aged 13 and older. It is subject to a maximum amount of EUR 7 per guest.
Tale imposta è prevista per gli ospiti di età pari o superiore a 13 anni, fino a un importo massimo di 7 EUR a persona.
Aged people may be more sensitive to the side effects of the drug.
Persone anziane possono essere più sensibili agli effetti collaterali del farmaco.
The story begins when the reader is introduced to Alonso Quijano, a middle aged man who enjoys reading books about knights and their deeds.
La storia inizia quando il lettore viene introdotto per Alonso Quijano, un uomo di mezza età che ama leggere libri su cavalieri e le loro opere.
In addition, 2 children aged 15 or under can stay in existing beds of the room with the parents or grandparents free of charge.
Inoltre, 2 bambini di età pari o inferiore a 15 anni possono pernottare gratuitamente nei letti presenti nella camera dei genitori o dei nonni.
I made her masks to hide a face that never aged.
Le feci delle maschere per nascondere un volto che non invecchiava mai.
Everyone aged 10 to 60 will drill daily with spears, pikes, bow and arrow.
Tutti quelli in età compresa tra 10 e 60 anni si eserciteranno quotidianamente con lance, picche, arco e frecce.
This tax is charged to guests aged 13 and older.
Questa tassa è a carico degli ospiti di età compresa tra 13 e più anziani.
Did Monsieur Jean have a word or two to share with you about the aged proprietor of this establishment?
Monsieur Jean ha ritenuto di scambiare una parola o due sull'anziano proprietario di questo edificio?
This was aged for 1, 000 years in the barrels built from the wreck of Grunhel's fleet.
Questo qui è stato invecchiato più di mille anni... in botti costruite con i relitti della flotta Grunhel.
I assumed the worst... but it appears you have not aged a single day.
Ho presupposto il peggio... ma a quanto pare non sei invecchiato di un singolo giorno.
After all these years, here you are standing right in front of me, looking like you haven't aged a day.
Dopo tutti questi anni, eccoti qui in piedi proprio davanti a me, e non sembri invecchiato neanche di un giorno.
Before you are old, before you are even middle-aged, you will start to donate your vital organs.
Prima che diventiate anziani, anche prima che siate di mezza eta', inizierete a donare i vostri organi.
Straight's been aged for two years in charred oak barrels.
Lo Straight viene invecchiato per due anni in botti di quercia affumicata.
Presbycusis is the second most common illness next to arthritis in aged people.
Presbycus è la seconda malattia più comune accanto all'artrite nelle persone anziane.
Chess for children aged 0 to 14, their parents and teachers.
Tutti i bambini di età da 0 a 3 anni pagano 5 euro pernottando nella culla.
A total of 70 people, both men and women aged 20 to 69 years, participated in the study.
PROVA: in tutto 70 persone, sia uomini che donne tra i 20 e i 69 anni, hanno partecipato allo studio.
Guests must be aged 21 or over, or accompanied by a responsible adult.
Inoltre per soggiornare presso questa struttura dovrete aver compiuto 21 anni o essere accompagnati da un adulto responsabile.
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
i vecchi siano sobri, dignitosi, assennati, saldi nella fede, nell'amore e nella pazienza
A school in the US between elementary school and high school for children aged between eleven and fourteen years
Scuola di base per l'istruzione primaria per bambini di età compresa fra 6 e 10 anni
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54.
Ora non rientrano in questa fascia demografica, ma è ancora il caso che potenti aziende come la Nielson non prendano nemmeno in considerazione telespettatori sotto i 54 anni.
By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate?
A proposito, il Dalai Lama è una persona invecchiata benissimo, ma chi vuole essere scapolo e vegetariano?
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Anche fra di noi c'è il vecchio e c'è il canuto più di tuo padre, carico d'anni
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.
Ero adirato contro il mio popolo, avevo lasciato profanare la mia eredità; perciò lo misi in tuo potere, ma tu non mostrasti loro pietà; perfino sui vecchi facesti gravare il tuo giogo pesante
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Toglie la favella ai più veraci e priva del senno i vegliardi
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
vedendomi, i giovani si ritiravano e i vecchi si alzavano in piedi
Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
Non sono i molti anni a dar la sapienza, né sempre i vecchi distinguono ciò che è giusto
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
preferisco pregarti in nome della carità, così qual io sono, Paolo, vecchio, e ora anche prigioniero per Cristo Gesù
2.7086629867554s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?