data on consignees or other actors involved in suspicious activities, and, where available, routes taken.
dati relativi ai destinatari o ad altri soggetti implicati in attività sospette e, se disponibili, ai percorsi seguiti.
A change in the culture of law-making at EU level can only happen if all the actors involved buy into this agenda and play their role.
Modificare la cultura normativa a livello di UE è possibile soltanto se tutti i soggetti interessati sottoscrivono questo programma e svolgono il proprio ruolo.
Have an overview of the industry, its creation process and the actors involved in this process.
Avere una panoramica del settore, il suo processo di creazione e gli attori coinvolti in questo processo.
I invite you, therefore, to use every occasion to share this message with all political and social actors involved (or who seek to be involved) in the process which will lead to the approval of the two Global Compacts.
Vi invito, quindi, ad approfittare di ogni occasione per condividere questo messaggio con tutti gli attori politici e sociali che sono coinvolti – o interessati a partecipare – al processo che porterà all’approvazione dei due patti globali.
Looking ahead after today’s vote, it is important for all parties and actors involved to work towards a settlement of the conflict with renewed purpose and sense of urgency.
Guardando al futuro oltre il voto odierno, è importante che tutte le parti e gli attori coinvolti si impegnino nei lavori finalizzati alla conclusione del conflitto con rinnovata motivazione e consapevolezza dell'urgenza.
Except the actors involved didn't know that they were being recorded.
Ma gli attori coinvolti non sapevano di essere registrati.
It was a decade of constant development, unwavering dedication, and active cooperation between all the actors involved in the scheme operations.
È stato un decennio di costante sviluppo, forte dedizione e attiva cooperazione tra tutti gli attori coinvolti nelle operazioni dello schema.
All actors involved should now demonstrate their genuine will to contribute to a positive outcome, instead of entrenching themselves behind a stubborn dogma.
Tutti gli attori coinvolti devono ora dimostrare la propria volontà di contribuire a una soluzione positiva, anziché trincerarsi ostinatamente dietro i propri dogmi.
All the key actors involved in the EU decision-making have a responsibility to discuss, inform and explain these issues."
Tutti gli attori chiave che partecipano al processo decisionale dell'UE hanno la responsabilità di discutere e spiegare tali questioni e informare nel loro merito".
The macro-economic dialogue under the Cologne process must create a relationship of trust between all the actors involved in order to have a proper understanding of each other's positions and constraints.
Il dialogo macroeconomico nel quadro del processo di Colonia deve creare un rapporto di fiducia tra tutti gli attori interessati per consentire una comprensione adeguata dei rispettivi vincoli e posizioni.
The Commission also proposes to ensure that developments in the sector are easier to anticipate, by encouraging collaborative decision-making amongst the various actors involved in air transport.
La Commissione propone inoltre di fare in modo che gli sviluppi del settore siano più prevedibili, favorendo un processo decisionale collaborativo con i diversi protagonisti del trasporto aereo.
Harmonising testing methods, control procedures, supervision and accreditation together with ensuring efficient co-operation between all actors involved in the inspection system, including Community inspections,
armonizzare i metodi di analisi e le procedure di controllo, supervisione e accreditamento, nonché operare per una proficua collaborazione tra quanti partecipano al sistema ispettivo, livello comunitario compreso;
· to structure a broad network of European actors involved in participative procedures
· strutturare un esteso network di attori europei coinvolti nelle procedure di partecipazione;
To strengthen the effectiveness of development aid and the coordination of the various actors involved, the Commission proposed in particular to:
Per rafforzare l'efficacia degli aiuti allo sviluppo e il coordinamento dei diversi attori implicati, la Commissione ha proposto in particolare di:
Firstly, the actors involved must gather detailed information on conflicts and draw up reports, assessments and recommendations for action.
In una prima fase gli attori coinvolti devono raccogliere informazioni dettagliate sui conflitti e redigere relazioni, valutazioni e raccomandazioni per l’azione.
To provide the necessary skills and tools to actors involved in mainstreaming children’s rights in Community policies (2007 onwards) 6.
Dotare le parti impegnate nell'integrazione dei diritti dei minori nelle politiche europee degli strumenti e delle competenze necessari (a partire dal 2007).
The Commission accordingly reiterates the guiding principles of the proper apportionment of tasks: concentration of resources, consistency between goals, and partnership with all the actors involved.
La Commissione desidera pertanto ribadire le linee direttrici di una buona ripartizione dei compiti: concentrazione delle risorse, coerenza tra gli obiettivi e partenariato con tutti i protagonisti in questione.
According to Rambøll the plan has been a comprehensive strategy, with many goals, actions and actors involved.
Secondo Rambøll il piano è stato una strategia globale, con molti obiettivi, azioni e attori coinvolti.
All actors involved will aim at an as smooth and efficient process as possible, in order to ensure short handling times and rapid certainty for all actors involved.
Tutti gli attori coinvolti dovranno far sì che l'iter sia il più agevole ed efficiente possibile, al fine di garantire tempi di gestione brevi e certezza del diritto per tutte le parti coinvolte.
The conflict index is based on the occurrence of conflicts, their intensity, and the types of actors involved.
L’indice dei conflitti si basa sul verificarsi dei conflitti, sulla loro intensità e tipologie di attori implicati.
It must also respond to the need to simplify its spending programmes in order to reduce the administrative burden and costs for their beneficiaries and for all actors involved, both at the EU level at the national level.
Deve inoltre soddisfare l'esigenza di semplificare i suoi programmi di spesa per ridurre l'onere amministrativo e i costi a carico dei beneficiari e di tutti i soggetti coinvolti, sia a livello dell'UE che nazionale.
All actors involved in implementing and mainstreaming children's rights in internal and external Community policies should acquire the necessary knowledge and skills.
Tutte le parti impegnate nell'applicazione e nell'integrazione dei diritti dei minori nelle politiche comunitarie interne ed esterne dovrebbero acquisire le conoscenze e le competenze necessarie.
I believe this proposal will give all the actors involved the tools they need to do the job."
Ritengo che questa proposta offrirà a tutti i soggetti interessati gli strumenti di cui hanno bisogno per svolgere il loro lavoro.".
Best practices encompass technological, organisational, legal and training elements, they require long-term commitment of all key actors involved, and they illustrate tangible benefits and results.
Le buone pratiche comprendono elementi tecnologici, organizzativi, giuridici e formativi, esigono un impegno nel lungo termine di tutte le parti interessate e rivelano vantaggi e risultati concreti.
At the same time, INPROFOOD is developing stakeholder engagement programs to gather the needs of the different actors involved in food and health research and to establish a continuous dialogue with them.
Nello stesso tempo, INPROFOOD sta sviluppando dei programmi di coinvolgimento delle strutture interessate per raccogliere le esigenze delle parti coinvolte nelle ricerche su alimentazione e salute e permettere un dialogo continuo tra di loro.
All actors involved in the industrial activities of the region will be informed and trained on these instruments via seminars and workshops.
Tutti gli interessati impegnati nelle attività industriali della regione saranno informati di questi strumenti e riceveranno un’opportuna formazione nel corso di seminari e workshop.
The opening session provided the occasion for a lively exchange of views among key actors involved in shaping priorities and rules of the next phase of structural funding.
La sessione inaugurale ha fornito l'occasione per un vivace scambio di vedute tra i principali attori coinvolti nella definizione delle priorità e delle regole che disciplineranno i fondi strutturali nel prossimo periodo di programmazione.
The Commission plays a key role in the coordination and the facilitation of the work of all actors involved in the network.
La Commissione svolge un ruolo fondamentale nel coordinare e agevolare il lavoro di tutti gli interlocutori che partecipano alla rete.
1.5593278408051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?