Sono passata vicino al luogo dell'incidente tornando a casa.
Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.
un suo amico ha avuto un incidente su questa strada.
Hector's been in an accident on Highway 6.
Hector ha avuto un incidente sull'autostrada.
Well, you see, David and I had a motor accident on the day we were married.
Vede, io e David facemmo un incidente il giorno del matrimonio.
I almost got into an accident on the way here.
Ho quasi avuto un incidente mentre venivo qui.
Single-car accident on an empty road in Midlothian, Texas.
Incidente d'auto su una strada deserta a Midlothian, Texas.
And there's a horrible accident on the 5, with other injuries.
E c'è un terribile incidente sulla 5, ci sono altri feriti.
He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road.
Ha avuto un incidente d'auto sulla statale con Peggy.
It's Jan. There's been an accident on the rig.
Si tratta di Jan. C'è stato un incidente sulla piattaforma.
Maybe a fire, another accident on the curve.
Forse un incendio. O un altro incidente sulla curva.
Just to see if there was an accident... on Mulholland Drive.
Solo per vedere se c'è stato un incidente su Mulholland Drive.
There was an accident on the Prometheus.
C'è stato un incidente sul Prometheus.
Was my accident on the news?
Il mio incidente era sui notiziari?
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.
Signore, lei ha lasciato la scena di un incidente in una calma nottata a 6 miglia dalla stazione della polizia.
They made it look like an accident... on his boat.
L'ha fatto sembrare un incidente... sulla sua barca.
My colleague who shot it... was killed in an accident on his way to the courthouse.
Ii mio collega, che l'ha girato, è morto in un incidente mentre lo portava in tribunale.
Randy had had an accident on the job years ago and was now on disability.
Anni fa Randy ebbe un incidente sul lavoro e ne usci' disabile.
I had an accident on my leg.
Ho avuto un incidente alla gamba.
We got a real bad accident on Pretty Valley.
C'e' proprio un brutto incidente a Pretty Valley.
Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi.
Davvero un giorno triste per la nostra città, alcuni dei suoi migliori uccisi in un tragico incidente nautico sul Mississippi.
Dad is clearly so paranoid, he's willing to blame a random car accident on an innocent man.
Chiaramente papa' e' cosi' paranoico da essere disposto a incolpare un uomo innocente - di un incidente casuale.
Just a freak accident on an elliptical.
Uno strano incidente su un attrezzo.
Maybe the ambulance had an accident on the way to the hospital.
Forse l'ambulanza ha fatto un incidente.
Mr. Camden had an unfortunate accident on his way in, but we sorted it out.
Purtroppo il signor Camden ha avuto uno spiacevole incidente mentre veniva qui, ma ora e' tutto risolto.
There was an accident on Michigan.
C'e' stato un incidente sulla Michigan.
I heard about the, uh, big campus accident on my scanner.
Ho sentito alla radio del grosso incidente al campus.
It seems nice now that an accident on purpose will make things right again.
Ora sembra bello che una disgrazia programmata rimettera' le cose a posto.
So... the accident on the BQE, that wasn't the only arm that went crazy.
Quindi, quello dell'incidente sulla Brooklyn Queens Expy...
Last fall, Pershing College's star quarterback was expected to bring Missouri the championship title until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma.
Lo scorso autunno, il miglior quarterback del Pershing College avrebbe dovuto far vincere il campionato alla squadra dei Missouri, ma un quasi fatale incidente sul campo lo ha lasciato paralizzato e in coma.
Looks like there's an accident on park and 34th.
Sembra che ci sia un incidente tra Park e la 34ma.
He died in a train accident on his way to work.
E' morto in un incidente ferroviario mentre andava al lavoro.
Hello, I just witnessed an accident on the corner of Water and Dover Street.
Pronto? Ho appena assistito a un incidente all'incrocio tra Water e Dover Street.
L came in later after the accident on the bridge, with the 4:30 train.
Arrivai poco dopo per via dell'incidente, col treno delle 16:30.
He was killed in an accident on a construction site, years ago.
Mori' in un incidente anni fa, mentre costruiva una casa.
Tachibana was killed in an accident on a repatriation ship.
Tachibana era imbarcato su una nave in rimpatrio ma è morto in un incidente...!
There was an accident on the BQE.
C'e' stato un incidente sul BQE.
We figured you'd try to pin the accident on someone else just like you did two years ago when you left Serena in that car.
Sapevamo che avresti incolpato qualcun altro. Proprio come due anni fa, quando hai lasciato Serena in quell'auto.
There was an accident on I-494 yesterday.
Ieri c'e' stato un incidente sulla I-494.
1.2134799957275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?