The device ensures a trouble-free mobile operation of 230 V appliances, including highly sensitive ones, such as coffee makers, laptops and microwave ovens.
Il dispositivo garantisce il funzionamento senza inconvenienti durante il viaggio di apparecchiature a 230 V, inclusi i dispositivi sensibili, come computer portatili, macchine da caffè e forni a microonde.
Body fat will not be a trouble.
Il grasso corporeo non sarà certamente un problema.
This is really starting to smell like a Trouble.
Comincia davvero a puzzare di Problema.
He killed innocent people and made it look like a trouble all just to get to Jennifer.
Ha ucciso delle persone innocenti e ha fatto in modo che sembrasse un Problema, solo per arrivare a Jennifer.
No, she's gonna do what she wants, and what she wants to do is to give you a trouble.
No, fara' quello che lei... desidera e quello che lei desidera... e' darti... un Problema.
But he already has a trouble.
Ma lui ha gia' un Problema.
So when you killed the grass, you think that was a trouble?
Quindi, quando hai fatto marcire l'erba... credi sia stato un Problema?
Then you're going to help us solve a trouble.
Allora tu ci aiuterai a risolvere un Problema.
Nathan, I got to get you to let out a trouble.
Nathan, devo aiutarti a liberarti di un Problema.
Someone has a trouble that sends out microwaves.
Qualcuno ha un Problema che genera microonde.
I'm thinking the contagion itself is a trouble.
Inizio a pensare che anche il contagio stesso sia un Problema. Sicuramente.
I can stop you from ever needing to vent a trouble.
Posso fare in modo che tu non debba piu' liberare un Problema.
You need to release a trouble right away.
Devi rilasciare un Problema, e subito.
By your own admission, it might be a trouble, but we're not pursuing it as a trouble.
Per tua stessa ammissione potrebbe essere un Problema, ma... - non lo stiamo trattando come un Problema.
I touched someone today, and I gave them a trouble.
Oggi ho toccato qualcuno e gli ho trasmesso un Problema.
This Audrey split off from her... part of a trouble.
Questa Audrey... si e' formata da lei a causa di un Problema.
So there is no good place to expel a trouble?
Quindi non c'e' un buon posto per liberare un Problema?
Is this a Trouble, or just run-of-the-mill crazy?
È un Problema, o è pazzo di suo?
I thought the Barn was designed to kill everyone with a Trouble.
Pensavo che il fienile fosse progettato per uccidere chiunque avesse un Problema.
It's almost impossible to remove a trouble without killing someone.
È quasi impossibile rimuovere un Problema senza uccidere qualcuno.
There's even someone using a Trouble to power the sewage plant.
C'è persino qualcuno che usa un Problema per alimentare l'impianto fognario!
How about I give you three hints about a Trouble that Mara and I created, and you have to guess which one it is.
Senti qui: ti do tre indizi su un Problema che io e Mara abbiamo creato, e tu devi indovinare qual è.
We used a trouble to split her and Audrey apart.
Abbiamo usato un Problema per separarla da Audrey.
Let me give you a trouble.
Lascia che ti dia un Problema.
Or a product of a trouble?
O il prodotto di un Problema?
A trouble I gathered from your census.
Un Problema che ho raccolto grazie al vostro censimento.
These access data are evaluated exclusively for the purpose of ensuring a trouble-free operation of the site as well as the improvement of our offer.
Questi dati di accesso sono valutati esclusivamente allo scopo di garantire un funzionamento senza problemi del sito e il miglioramento della nostra offerta.
The device ensures a trouble-free mobile operation of 230 V appliances, including highly sensitive ones, such as coffee makers and laptop computers.
Il dispositivo garantisce il funzionamento senza inconvenienti durante il viaggio di apparecchiature a 230 V, inclusi i dispositivi sensibili, come macchine da caffè e computer portatili.
Body fat will certainly not be a trouble.
Il grasso corporeo non sarà un problema.
Shepard Fairey was at Kinko's on Vine, and Space Invader had something, a trouble with something, and he couldn't make it that moment.
Shepard Fairey era nel negozio di Kinko. Space Invader aveva da fare, non poteva venire.
We have a trouble unknown 306 Dunn Avenue near Jameson and King.
Abbiamo disordini imprecisati al 306 di Dunn Avenue vicino Jameson King.
Usually a trouble like yours is triggered by a traumatic event.
Solitamente un Problema come il suo e' scatenato da un evento traumatico.
We don't even know that it's a trouble.
Non sappiamo se si tratti di un Problema. Io dico di si'.
It's got to be a trouble.
Deve trattarsi per forza di un Problema.
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
I vostri noviluni e le vostre feste io detesto, sono per me un peso; sono stanco di sopportarli
3.5367691516876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?