Translation of "a struggling" in Italian


How to use "a struggling" in sentences:

Penny was a struggling actress when we met, and now she's a successful pharmaceutical rep.
Penny era un'attrice in difficoltà quando ci siamo incontrati, e adesso è una rappresentante farmaceutica di successo.
You forget, I am now just a struggling bond salesman on Wall Street.
Dimentichi che sono solo uno che vende obbligazioni a Wall Street.
Not like you pretending to be a struggling cartoonist, poncing off the state while decent taxpayers like me fund your drink problem.
Non come tu che fingi di essere un fumettista. Ti fai beffa dello Stato mentre i bravi contribuenti come me, finanziano il tuo problema di alcolismo.
Twenty years ago... they were a struggling Marxist revolutionary group in the mountains.
Ventanní fa era uno deí solítí gruppí marxístí nascostí sulle montagne.
The Iraq war was over once and for all, a struggling Matt Groening created Futurama, and young people believed in their dreams, thanks to a TV show called Melrose Place.
La guerra in Iraq fini' una volta per tutte. Il genio incompreso Matt Groening creo' Futurama. E i giovani credevano nei loro sogni, grazie ad una serie TV chiamata Melrose Place.
I thought she played a struggling single mom.
Credevo interpretasse una madre single in difficolta'.
Excuse me, miss, but could you help a struggling artist?
Mi scusi signorina, puo' dare una mano ad un artista in rovina?
Daniel, we are a struggling company.
Daniel... noi siamo un'azienda in difficolta'.
The President wants to nominate a multi-billionaire in a struggling economy?
Il Presidente, in tempi di crisi, vuole nominare un multimiliardario?
Trust me, Pocket's nothing more than a struggling tutor.
Fidati, Pocket non è altro che un insegnante dal basso salario.
Max, I feel like you're still mad at me for wanting more for us than bad seats and a struggling business.
Max, sento che sei ancora arrabbiata con me per aver preteso piu' che brutti posti e un'attivita' zoppicante.
Before this team, I was a struggling waitress,
Prima della squadra, ero una cameriera incasinata,
And he was left with a struggling company and warehouses full of unusable vaccines.
E venne lasciato con un'azienda in malora e magazzini pieni di vaccini inutilizzabili.
It was out of fashion, but a good place for a struggling artist like me.
Era fuori moda, ma era un buon posto per un artista travagliato come me.
I was a struggling artist, too.
Sono stato anch'io un artista in difficolta'.
Yeah, he was an actor... a struggling one, judging by his credits.
Si', era un attore... che non riusciva a sfondare, in base al suo curriculum.
If a humble schoolteacher like Molly can achieve success, there's hope for a struggling artist like me.
Se un'umile insegnante come Molly puo' raggiungere il successo, c'e' speranza anche per un artista incompreso come me.
His name is Brody and he's a struggling artist.
Si chiama Brody ed e' un artista che fa fatica a emergere.
We're talking about a man who took a struggling Carolina colony and turned it into a commercial success.
Stiamo parlando di un uomo, che ha preso la colonia devastata della Carolina e l'ha trasformata in un successo commerciale.
I was a struggling model in New York when he was a struggling photographer.
Quando ero alle prime armi come modella a New York, lui era un fotografo emergente.
To revive a struggling relationship, there comes a point when we must stop protecting what we have...
Per rianimare una relazione che fatica ad andare avanti, c'e' un momento in cui dobbiamo smettere di proteggere quello che abbiamo.
Do you really expect me to believe that a struggling actor had enough money to give you 25 grand outta nowhere?
Davvero ti aspetti che io creda che un attore emergente avesse abbastanza soldi da darti 25 bigliettoni dal nulla?
But why hire a struggling actor to play a businessman?
Ma perche' assumere un attore mezzo fallito per impersonare un uomo d'affari?
I'm also a struggling writer, but I'm gonna submit a story to "The New Yorker."
Anche io fatico ad affermarmi come scrittore, ma mandero' una storia al "New Yorker".
I'm sort of a struggling writer.
Sono una specie di scrittore emergente.
No, I will not have a three-way cuddle with a struggling comedian.
No. Non faro' una coccolata a tre con un comico che fatica ad affermarsi.
What's a struggling cab driver doing with that kind of cash?
Cosa ci fa un tassista in ristrettezze con una somma del genere?
Or a struggling artist she could say no to.
O un artista in difficolta' a cui riuscisse a dire di no.
I'd be happy to tell 'em the whole story about how you hired a struggling actress to pretend to be your daughter so that she could gain access to your real daughter's trust fund just so you could take the money for yourself?
Sarei felice di raccontare tutta la storia di come hai assunto un'attrice in erba per farle interpretare la parte di tua figlia... in modo che tu potessi aver accesso al fondo fiduciario della tua vera figlia e tenerti tutti i soldi per te?
Before, she was a struggling musician, then she added boots, bustiers, and bangs, and bam.
prima, era solo un'artista emergente, poi ha aggiunto: stivali, bustino e frangetta.
Uh, all right, if I was a struggling, broke-ass guy, what would my name be?
Va bene, se fossi un uomo in difficolta', completamente al verde, come mi chiamerei?
We almost expect the artist to be a struggling artist.
Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.
The difference between a struggling family and a healthy one is often the presence of an empowered woman or women at the center of that family.
Spesso la differenza tra una famiglia in difficoltà e una in salute è la presenza di una o più donne potenti al centro di quella famiglia.
1.12122797966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?