Translation of "a mugging" in Italian


How to use "a mugging" in sentences:

There's no better come-on for a mugging than groceries.
Per un rapinatore un tipo con la spesa è un ottimo invito.
Anything particular or, uh, just a mugging?
Avevano una ra9ione precisa o volevano soltanto derubarLa?
Chases off a crazed killer last night, then succumbs to a mugging today?
Insegue un killer pazzo la sera prima, per poi soccombere ad una rapina?
Someone tried to make it look like a mugging.
Qualcuno ha cercato di farla sembrare un'aggressione per rapina.
They told me I tried to stop a mugging.
Mi hanno detto che avevo cercato di sventare uno scippo.
Looks like a mugging gone bad.
Sembra un tentativo di rapina finito male.
Which reminds me, this is still a mugging, so...
Il che mi ricorda che questa e' ancora una rapina, per cui...
I kept his son from being sent away for a mugging that he didn't commit.
ho tenuto suo figlio di essere mandato via per una rapina che non ha commesso.
He was killed a year ago in a mugging.
E' stato ucciso un anno fa durante una rapina.
One member of the Red Team killed in a mugging, one of them insensate in a long-term care facility.
Un membro della Squadra Rossa e' stato ucciso in una rapina, un altro e' bloccato in una casa di ricovero a lungo termine.
Next thing, the police call, saying he's been murdered in a mugging.
E subito dopo ha chiamato la polizia dicendo che era stato assassinato durante una rapina.
So maybe this wasn't a mugging after all.
Forse non si è trattato di una rapina.
They match a slug pulled from the arm of a mugging victim two years ago.
Corrispondono a una pallottola estratta due anni fa dalla vittima di una rapina. Il rapinatore è latitante.
Initial report is a mugging gone wrong.
A prima vista sembrerebbe una rapina andata male.
But, you know, the way street crime is, it could've just been a mugging gone bad.
Ma sai come sono i crimini in luogo pubblico, potrebbe essere stata un'aggressione andata male.
Well, if this was a mugging, it was a really bad one.
Beh, se e' stata una rapina, e' stata molto brutta.
There was a mugging reported November 9.
C'è stata una rapina il 9 novembre.
So what if we're looking at a mugging gone wrong?
E se stessimo affrontando una rapina finita male?
This isn't a mugging at all.
Quindi non e' una rapina finita male.
I'm in a lot of trouble because your Soviet Foreign Minister won't accept that Vlad Kosygin was the tragic victim of a mugging gone wrong.
Sono in un mare di guai... perche' il vostro Ministro degli Esteri non vuole convincersi... che Vlad Kosygin e' stato vittima di un tragico tentativo di rapina andato male.
Okay, so maybe it's just a mugging.
Okay, quindi magari era solo una rapina.
You tell the president we suspect it was a mugging?
Hai detto al presidente che pensiamo si tratti di una rapina?
We've got a photograph of you fleeing a mugging near the Vietnam Memorial last Friday, wearing this backpack.
Abbiamo una sua fotografia mentre scappa dopo una rapina vicino al Vietnam Memorial lo scorso venerdi', e indossa questo zaino.
If this was a mugging and he didn't put up a fight, why risk shooting him, especially in broad daylight?
Non ci sono segni di lotta. Se fosse stata una rapina e lui non avesse reagito, perche' correre il rischio di sparargli, soprattutto in pieno giorno?
Not to mention, I got a mugging and a murder last night, someone leaving that casino, so...
Oltretutto adesso ho una rapina e un omicidio da ieri sera. - Gente che lasciava quel casinò...
Cops said it was a mugging.
La polizia parlava di una rapina.
Did you realize that, um... that she was shot in a mugging 20 years ago?
Lo sai che... le spararono durante una rapina, vent'anni fa?
We thought it was like the cop said-- a mugging-- but when I saw this guy was killed, I just...
La polizia ci disse che... si era trattato di un furto, e noi pensavamo lo stesso.
Yeah, she saw Parofsky hand something over before he got shot, so she thought it was a mugging, too.
Si', ha visto Parofsky che consegnava qualcosa... prima che gli sparassero, quindi anche lei ha pensato al furto.
This wasn't a mugging, was it?
Non si e' trattato di un'aggressione per furto, vero?
Well, his target was shot dead in a mugging two weeks later.
Beh, il suo obiettivo e' stato freddato due settimane dopo durante una rapina a mano armata.
Foreign blood from Sarah Nelson's blouse got a hit to blood trace from a mugging that happened last night.
Il sangue estraneo trovato sulla camicetta di Sarah Nelson e' compatibile con tracce di sangue rinvenute l'altra sera sul luogo di un'aggressione.
It's just that there was a mugging on the field, and all the parents got really scared.
E' solo che c'e' stata un'aggressione e i genitori si sono spaventati un sacco.
If it was just a mugging, why would you not want me to see you?
Se e' stato solo uno scippo... perche' non volevi che ti vedessi?
Still intact, so it definitely wasn't a mugging.
Ancora intatti, decisamente non una rapina.
Maybe it was a mugging gone wrong?
Forse e' una rapina finita male?
5.4107620716095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?