Falk, I took the liberty a few weeks ago of ordering you a little present.
Dobel: Settimane fa mi sono preso la I ibertà di ordinarti un regal ino. - Jerry:
Look, I got you a little present, a little souvenir from town.
Le ho portato un regalino, un ricordino dalla città.
I'm going to leave you with a little present.
Un nastro molto più incriminante con sopra il tuo amico
Look out, Philip Fry, 'cause I got a little present for you.
Stai molto attento, Philip Fry, perchè ho un piccolo regalo da darti.
A little present for you being so patient and understanding.
Un regalino per esserti mostrato così paziente e comprensivo.
Junior made us a little present.
Junior ci ha fatto un regalino.
Got you a little present, Danny.
Ti ho preso un regalino, Danny.
That's a little present from Mr. Jessop.
E' un piccolo regalo da parte del signor Jessop.
A little present from the progressive state of California.
Un piccolo regalo da parte del tanto progressista Stato della California.
Well it's a little present for your new room.
\ E un regalino per la tua nuova cameretta.
A little present for keeping me alive, and for helping me almost get Rex's killer.
Un regalino, per avermi tenuta in vita e... grazie al tuo aiuto ho quasi catturati l'assassino di Rex.
I got a little present for you.
Ho qui un bel regalino per te.
Hey, uh, buddy, I got you a little present.
Ehi, amico, ti ho fatto un piccolo regalo.
Hey, um, I brought you back a little present from my trip, huh?
Oh, ehi... ti ho portato un piccolo regalo mentre ero via, vedi?
I left you a little present.
Ti ho lasciato un piccolo regalo.
Actually, I got you a little present.
In realta' ti ho preso un regalo.
I got you a little present.
Ti ho preso un piccolo regalo.
Since you've shown no remorse for your sins against Kara, since you clearly have no regard for your own life we're leaving you a little present.
Visto che non hai rimorsi... per i tuoi peccati contro Kara... e visto che non tieni neanche alla tua stessa vita... ti abbiamo preparato... un bella sorpresina.
I bought you a little present, some thyme.
Oh, grazie. Ti ho portato un pensierino.
Well, if the killer restrung the guitar, then maybe he left us a little present.
Se l'assassino ha sostituito le corde, allora forse ci ha lasciato un ricordino.
Yes, a little present from yours truly.
Un piccolo regalo da parte del sottoscritto.
He's shooting a movie for my birthday, you know, a little present.
Sta girando un filmato per il mio compleanno, un regalino.
1.0581150054932s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?