Translation of "a bad" in Italian


How to use "a bad" in sentences:

You say it like it's a bad thing.
Lo dice come se fosse brutto.
Maybe this was a bad idea.
Forse questa era una cattiva idea.
I told you it was a bad idea.
Te l'ho detto che era una cattiva idea.
You say that like it's a bad thing.
Ehi, lo dici come se fosse una cosa brutta.
I told you this was a bad idea.
Ti avevo detto che non era una buona idea.
I knew this was a bad idea.
Sapevo che non era una buona idea.
Are you a good witch or a bad witch?
Sapete, non ho problemi con le persone bianche.
I think that's a bad idea.
Secondo me é una cattiva idea.
Why are you in such a bad mood?
Perche' sei di cosi' cattivo umore?
Is that a good thing or a bad thing?
E questa è una buona cosa o no?
I've got a bad feeling about this.
Ho una brutta sensazione in proposito.
Have I come at a bad time?
Sono venuto in un brutto momento?
You just had a bad dream.
Hai solo fatto un brutto sogno.
You know, that's not a bad idea.
Però, non è una brutta idea.
Hey, that's not a bad idea.
Ehi, non e' una brutta idea.
Actually, that's not a bad idea.
Anzi, non è affatto una cattiva idea.
Does that make me a bad person?
Questo fa di me una persona cattiva?
You caught me at a bad time.
mi hai preso in un brutto momento.
That's actually not a bad idea.
In realta' non e' una cattiva idea.
Am I catching you at a bad time?
Ti sto disturbando in un momento particolare?
Maybe that's not such a bad idea.
Forse non è proprio una cattiva idea.
You're just having a bad dream.
Hai solo avuto un brutto sogno.
Maybe this is a bad idea.
Forse non e' una buona idea.
I'm getting a bad feeling about this.
Questa storia mi sembra una farsa.
I think it's a bad idea.
Penso che sia una pessima idea.
Did I come at a bad time?
Oh, sono arrivato in un brutto momento?
I have a bad feeling about this.
Ho un brutto presentimento. - No.
Maybe it's not such a bad idea.
Forse non e' un'idea cosi' brutta.
Did I catch you at a bad time?
Ti ho colto in un brutto momento?
I got a bad feeling about this.
Ti diro', l'intera faccenda mi puzza.
I think this is a bad idea.
Credo che sia una brutta idea.
I was having a bad day.
Quel giorno non stavo affatto bene.
This whole thing was a bad idea.
Quest'intera faccenda è stata una cattiva idea.
I hope this isn't a bad time.
Spero non sia un momento inopportuno.
You make that sound like a bad thing.
La fa sembrare una brutta cosa.
Would that be such a bad thing?
Non lo so. Sarebbe una cosa cosi' brutta?
Is that such a bad thing?
E' una cosa cosi' brutta? - Si'!
Might not be a bad idea.
Potrebbe non essere una cattiva idea.
Did you have a bad dream?
Hai fatto un brutto sogno? No.
I'm just having a bad day.
È solo stata una brutta giornata.
This is such a bad idea.
Questa è proprio una cattiva idea.
Well, maybe that's not such a bad thing.
Beh, forse non è così tanto un male.
Maybe that's not such a bad thing.
Forse non e' una cosa negativa. Voglio dire...
7.4699649810791s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?