Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
non potete bere il calice del Signore e il calice dei demòni; non potete partecipare alla mensa del Signore e alla mensa dei demòni
I know he attended at the cardinal's table, but there were many of those.
So che serviva il tavolo dei cardinali, ma ce n'erano molti altri.
Do you know what it means to be picked out from all the passengers to sit at the captain's table on New Year's Eve?
Lo sai cosa significa essere prescelti fra tutti i passeggeri di questa nave per cenare al tavolo del comandante l'ultimo giorno dell'anno?
Mr. Miller, perhaps you should return to counsel's table.
Mr. Miller, è meglio se torna al suo posto. Sì.
Mr. Hardwick, how many times have I heard you speak of freedom at my father's table?
Mister Hardwick, non avete forse parlato di libertà alla tavola di mio padre?
Is it not the king's table?
! - Non è la tavola del Re?
A lot more than on anyone else's table.
Molto piu' abbondante di quello che c'e' su qualsiasi altra tavola.
What's Amada doing at Vadim's table?
Che ci fa Amada con Vadim?
Let's table your terms for the time being while we discuss mine.
Analizzeremo i suoi termini nel momento in cui discuteremo i miei.
Maybe it could happen at the director's table.
Forse potrebbe svolgersi intorno al tavolo del regista.
What I'm trying to say is... you got yourself a seat at the president's table.
Quello che sto cercando di dirti e'... Ti sei assicurata una sedia al tavolo della Presidente.
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.
Su, con un ordine raduna tutto Israele presso di me sul monte Carmelo insieme con i quattrocentocinquanta profeti di Baal e con i quattrocento profeti di Asera, che mangiano alla tavola di Gezabele
Just don't sit me at the single's table at the wedding reception.
Però non fatemi sedere al tavolo dei single durante il ricevimento di nozze.
Just looking at that bot on Rudy's table makes me think, who is going to remember me?
E' che... vedere quel bot sul tavolo di Rudy... mi ha fatto pensare... chi si ricordera' di me?
There is one matching that description on Gia's table.
Ce n'e' uno sul tavolo di Gia che corrisponde alla descrizione.
You'd rather eat at Vee's table, would you?
Preferisci mangiare al tavolo di Vee, vero?
Three Mrs. Dash's Table Blend, four lemon juices, five adobo powders, and two onion powders.
Tre barattoli di spezie miste, 4 di succo di limone, 5 di condimenti in polvere, e 2 di cipolla in polvere
It was left on Ron's table at the vfw.
E' stato lasciato sul tavolo di Ron allo spaccio.
Let's table our discussion on America Works for another time, but thank you all for being so forthright.
Rimandiamo la discussione su America al Lavoro a un'altra volta, ma... vi ringrazio tutti per la franchezza.
I'll get you the chef's table at Per Se.
Le faro' avere il tavolo dello chef. Grazie.
She ruined Taylor's wine tasting for juvenile lupus research by throwing up on Kenny G's table.
Ha rovinato la degustazione di vini per la ricerca sul Lupus giovanile di Taylor... vomitando sul tavolo di Kenny G.
Well, let's table this for now, we gotta get back... so...
Ci penseremo dopo, ora dobbiamo rientrare, allora...
We have more pressing concerns than worrying about securing a seat at the prince's table.
Abbiamo ben altre preoccupazioni che cercare di assicurarci un posto al tavolo del Principe.
You are allowed to eat from your master's table?
Ti permettono di mangiare dalla tavola del tuo padrone?
On the day I gave birth to my son, my husband had a car crash, and he needed a craniotomy, and he almost died on Derek Shepherd's table.
Il giorno in cui e' nato mio figlio... mio marito fece un incidente e gli fu fatta una craniotomia, ed e' quasi morto sul tavolo operatorio di Derek Shepherd.
Okay, well, let's table that for now.
Certo, ma a questo ci pensiamo dopo.
Fair shares for all at nature's table.
Una parte per tutti alla tavola della natura.
You should leave Naples forthwith unless you want a place at my father's table on a more permanent basis!
Dovreste lasciare Napoli immediatamente a meno che non vogliate un posto alla tavola di mio padre in via permanente.
Apparently, he dropped dead right in front of him at the duke's table.
A quanto pare... e' crepato proprio di fronte a lui al tavolo del duca.
Maybe the big guy's table manners don't set the best example, but who's going to tell him off or pick a fight with the friend sitting next to him?
Forse maniere a tavola del grande ragazzo non impostare il miglior esempio, ma che sta per dirgli off o scegliere un lotta con l'amico seduto accanto a lui?
Well, Altman's husband died on Yang's table.
Suo marito e' morto nella sala operatoria della Yang.
Because you're gonna be sitting at the defendant's table while one guy after another takes the stand and goes into as much graphic detail as the prosecutor wants him to, and the whole time the jury is gonna be looking at your face.
Perche' sara' seduta al banco degli imputati mentre un uomo dietro l'altro salira' sul banco dei testimoni e andra' sempre piu' nel... vivido dettaglio tanto quanto vorra' l'accusa. E per tutto il tempo la giuria la guardera' in faccia.
You are like the man who snatches off his sword, on a tavern's table, lays it down forthwith and vows to have no need of it.
Voi siete come l'uomo che sguaina la propria spada, la abbassa prontamente, sul tavolo di una taverna e giura che non ne avra' bisogno.
21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
21 e desiderava saziarsi delle briciole che cadevano dalla tavola del ricco, e perfino i cani venivano a leccare le sue piaghe.
The one brought to Taft's table weighed 18 pounds.
Quello che portarono al tavolo di Taft pesava quasi 4 kg.
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
Ma voi lo profanate quando dite: «La tavola del Signore è contaminata e spregevole ciò che v'è sopra, il suo cibo
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
Ma Merib-Bàal abitava in Gerusalemme perché mangiava sempre alla tavola del re. Era storpio di ambedue i piedi
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
bramoso di sfamarsi di quello che cadeva dalla mensa del ricco. Perfino i cani venivano a leccare le sue piaghe
2.1422309875488s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?