Translation of "'s mandate" in Italian


How to use "'s mandate" in sentences:

The obligations laid down in Article 7(1) and the obligation to draw up technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all’articolo 7, paragrafo 1, e l’obbligo di redigere la documentazione tecnica di cui all’articolo 7, paragrafo 2, non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
I believe Scorpius's mandate is for Crichton to remain alive.
Credo che l'ordine di scorpius sia che crichton resti vivo.
It is a king's mandate to build a kingdom!
E' dovere di un Re costruire un Regno!
The European Consensus on Humanitarian Aid underlined the unique nature of the ICRC's mandate and pledged the EU's determination to work in close partnership with the ICRC.
Il consenso europeo sull'aiuto umanitario ha sottolineato la natura unica del mandato del CICR e ha assicurato che l'UE è determinata a lavorare in stretto partenariato con esso.
The obligations laid down in Article [R2(1)] and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all’articolo [R2, paragrafo 1,] e la stesura della documentazione tecnica non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
The extension of the SESAR JU's mandate will enable stakeholders to strengthen relationships with centres of excellence and deepen strategic partnerships.
La proroga del mandato dell’impresa comune consentirà ai soggetti interessati di rafforzare i rapporti con i centri di eccellenza e approfondire i partenariati strategici.
The obligations laid down in Article 7(1) and the obligation to draw up technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate. Amendment 73 Proposal for a regulation
Gli obblighi di cui all’articolo 6, paragrafo 1, e l’obbligo di redigere una documentazione tecnica cui fa riferimento l’articolo 6, paragrafo 2, non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
The European Central Bank's mandate is to ensure price stability by aiming for an inflation rate of below but close to 2% over the medium term.
La Banca centrale europea (BCE) ha il mandato di assicurare la stabilità dei prezzi mirando a mantenere l’inflazione su livelli inferiori ma prossimi al 2% nel medio periodo.
We've been pulling everything we could regarding Gail McLeod's mandate.
Stiamo facendo il possibile riguardo il mandato di Gail McLeod.
You're asking me to overturn the Governor's mandate and to do so without a hearing, but it's not going to happen at all without a proper proceeding.
Mi sta chiedendo di annullare il mandato del Governatore e di farlo senza un'udienza. Beh, questo non accadrà mai, senza seguire la procedura.
Every set of beats tells of the Khan's mandate.
Ogni strofa parla del mandato di Khan.
Governor Doland will be arriving shortly to announce his invocation of the Widow's Mandate.
Il governatore Doland arriverà tra poco per annunciare l'inizio del Mandato della Vedova. - Di che sta parlando?
Key actions adopted today or to be carried out under the current Commission's mandate include:
Le azioni chiave adottate oggi o da realizzare nel corso del mandato dell'attuale Commissione includono:
The obligations laid down in Article 8(1) and the obligation to draw up the technical documentation referred to in Article 8(2) shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all'articolo 7, paragrafo 1, e l'obbligo di stesura della documentazione tecnica non rientrano nel mandato del mandatario.
(c) cooperate with the competent national authorities, at their request, on any action taken to eliminate the risks posed by PPE covered by the authorised representative's mandate.
c) cooperare con le autorità nazionali competenti, su loro richiesta, a qualsiasi azione intrapresa per eliminare i rischi presentati dall'apparecchiatura radio che rientra nel mandato del rappresentante autorizzato.
The consultation we are launching today is fully in line with the Commission's mandate focusing on growth and job creation and building on the achievements already made in the field of retail payments".
La consultazione lanciata oggi è pienamente in linea con il mandato della Commissione per quanto riguarda la crescita e la creazione di posti di lavoro e si basa sui risultati già ottenuti nell'ambito dei pagamenti al dettaglio."
The ICRC's mandate and mission | International Committee of the Red Cross
Chi siamo | Comitato internazionale della Croce Rossa
The obligations set out in Article 4(1) and (2) and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all'articolo 10, paragrafo 1, e l'obbligo di redigere la documentazione tecnica di cui all'articolo 10, paragrafo 3, non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
Everything is transient follow Heaven's Mandate.
Tutto e' transitorio seguite il Mandato Celeste.
I'm ascending the throne on Heaven's Mandate.
Sto ascendendo al trono per Mandato Divino.
I'd simply like to remind you of the president's mandate for transparency.
Vorrei solo ricordarvi il mandato presidenziale... sulla trasparenza.
I can get Sanctuary's mandate restored under your management, but first you got to trust me, and that means you stop lying to me about what happened in Jakarta.
Ma prima... ti devi fidare di me. Cioe' la devi smettere di mentirmi su quello che e' successo a Giacarta.
Starfleet's mandate is to explore and observe, not to interfere.
Il mandato della Flotta Stellare è di esplorare e osservare, non di interferire.
(c) cooperate with the competent national authorities, at their request, on any action taken to eliminate the risks posed by radio equipment covered by the authorised representative's mandate.
c) cooperare con le autorità nazionali competenti, su loro richiesta, a qualsiasi iniziativa intrapresa per eliminare i rischi posti dagli apparecchi o dagli accessori che rientrano nel mandato del mandatario.
Security has been a political priority since the beginning of the Juncker Commission's mandate – from President Juncker's Political Guidelines of July 2014 to the latest State of the Union address on 13 September 2017.
La sicurezza è una priorità politica dall'inizio del mandato della Commissione Juncker – dagli orientamenti politici del Presidente del luglio 2014, fino all'ultimo discorso sullo stato dell'Unione del 13 settembre 2017.
Together with Member States, we will seek to significantly reduce the gender pay gap in the EU by the end of this Commission's mandate."
Insieme agli Stati membri, la Commissione cercherà di ridurre significativamente il divario salariale tra uomini e donne nell'Unione europea entro la fine dell'attuale mandato ".
That body, organisation or association may not be allowed to claim compensation on a data subject's behalf independently of the data subject's mandate.
Tale organismo, organizzazione o associazione può non essere autorizzato a chiedere il risarcimento del danno per conto di un interessato indipendentemente dal mandato dell'interessato.
The obligations laid down in Article 7(1) and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all'articolo 7, paragrafo 1, e la stesura della documentazione tecnica non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
• April-July 2014: a monitoring group based on the LIBE inquiry team responsible for monitoring any new revelations concerning the inquiry's mandate and scrutinising the implementation of this resolution;
• aprile - luglio 2014: creazione di un gruppo di controllo basato sulla squadra d'inchiesta LIBE incaricato di monitorare eventuali nuove rivelazioni che rientrino nel mandato d'inchiesta e di controllare l'attuazione della risoluzione in esame;
The IWC's mandate covers both the management of whaling and the conservation of whales.
D'altra parte, il mandato dell'IWC riguarda sia la gestione della caccia che la conservazione delle balene.
In April 2006 the Commission presented a proposal for a Regulation extending the Agency's mandate until 31 December 2008, after which its activities would be suspended.
Nell'aprile 2006, la Commissione ha presentato una proposta di regolamento per prorogare il mandato dell'agenzia fino al 31 dicembre 2008 e porre successivamente termine alle sue attività.
(c) cooperate with the competent national authorities, at their request, on any action taken to eliminate the risks posed by appliances or fittings covered by the authorised representative's mandate.
c) cooperare con le autorità nazionali competenti, su loro richiesta, a qualsiasi azione intrapresa per eliminare i rischi presentati dall’apparecchio che rientra nel mandato del rappresentante autorizzato.
Finally, to respond to the increased intensity of cyber security challenges, the proposed Regulation would extend ENISA's mandate for five years and gradually increase its financial and human resources.
Infine, per rispondere alla crescente intensità delle sfide lanciate alla sicurezza informatica, il regolamento proposto prolungherebbe il mandato dell'ENISA per cinque anni e aumenterebbe gradualmente le sue risorse finanziarie ed umane.
The evaluation shall in particular address the possible need to modify ACER's mandate, and the financial implications of any such modification.
La valutazione riguarda, in particolare, l'eventuale necessità di modificare il mandato dell'Agenzia e le implicazioni finanziarie di tali modifiche.
The right to inspect files, provided for in Article 6, which is already enshrined in Parliament's Rules of Procedure, is an essential aspect of the exercise of a Member's mandate and should therefore be provided for by the Statute.
Il diritto di accesso ai documenti, sancito all'articolo 6, figura nel regolamento del Parlamento. Esso riguarda un aspetto essenziale dell'esercizio del mandato e quindi dovrebbe essere sancito nello statuto.
In 2003, the General Assembly extended the organization's mandate "until the refugee problem is solved."
Nel 2003, l’Assemblea Generale ha esteso il mandato dell’organizzazione “fino a quando il problema dei rifugiati non sarà risolto.”
The Commissioner's mandate will have as main objectives defining the contribution of multilingualism to:
Il mandato del commissario avrà come obiettivo principale la definizione del contributo del multilinguismo ai seguenti settori:
2.2676570415497s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?