He's Director of Security over at Strata Research.
Dirige la sorveglianza al Centro ricerche Strata.
But you know the abattoir's director.
Però conosci il direttore del mattatoio?
He's director of their sniper school in Zossen.
Eà il direttore della loro scuola di tiro a Zossen.
As the film's director and designer Kubrick received his only ever Oscar.
Avendo disegnato e diretto il film... Kubrick ricevette il suo unico Oscar.
Sotheby's director, Caroline Lane, has switched from the Four Seasons.
La direttrice di Sotheby, Caroline Lane, ha mollato il four Seasons.
He's director, she designs and engraves.
Lui Io dirige, lei disegna e incide.
I'm Kalpana's director and I run this ad film company.
Sono il direttore di Kalpana. E faccio funzionare questa società cinematografica.
This is Ben Landry, he's director of CDC.
Vi presento Ben Landry, capo del CDC.
That's Director Eli David's not too subtle message that we're not doing a strong enough job of policing our own backyard.
Questo e' il messaggio non troppo velato del direttore Eli David, che non stiamo attuando un controllo abbastanza duro nel nostro stesso cortile.
The center's director, Lenny Arietta, is recruiting kids from my church to move his product.
Il direttore del centro, Lenny Arietta, sta reclutando ragazzi della mia chiesa per trasportare la sua roba.
Wish we could say the same, and it's Director Danvers.
Mi piacerebbe dire la stessa cosa e comunque e' la direttrice Danvers.
She is the play's director and a true artist.
È la regista dell'opera e una vera artista.
Response from Customer S, Director de Relaciones con Clientes at Grand Bahia Principe La RomanaResponded 1 week ago
Risposta da Customer S, Director de Relaciones con Clientes presso Grand Bahia Principe La RomanaRisposta inviata 4 novembre 2016
It's Director Mace, and I'd be more amenable to your suggestions if you'd been honest with me from the start.
Per te sono il Direttore Mace. E sarei stato piu' incline ad ascoltarti se fossi stato onesto con me dal principio.
Yeah, Bob Isenstadt, the director's director.
Si', Bob Isenstadt, il direttore del direttore.
He's Director of Student Affairs at Whitley.
Dirige il reparto per la carriera degli studenti alla Whitley.
I'm trying to get an ID, but the home's director says all their kids are accounted for.
Sto cercando di identificarlo, ma il direttore dice che non manca nessun ragazzo.
Composition "If I were the school's director": where to start, what to write about, an example of work
Composizione "Se fossi il direttore della scuola": da dove cominciare, di cosa scrivere, un esempio di lavoro
I'm here as a parent, to see the school's director.
per incontrare il presidente del consiglio scolastico.
Mr. Boyle you're not a great women's director.
Lei non è un grande regista di donne.
Short version is, we terminate his contract with the IDA, then the Parking Authority board is free to fire him as YPA's director.
In poche parole, poniamo fine al suo contratto con la IDA e il consiglio della Commissione Parcheggi è libero di togliergli la carica di direttore.
It's "Director" or "Dr. Lang", as you prefer.
E' "direttore"... o "dottor Lang", se preferisce.
Now, according to leaked documents, one of the alleged leaders of this organization is the CIA's Director...
Ora, secondo il contenuto dei documenti trapelati, uno dei presunti leader di questa organizzazione e' il direttore capo della CIA...
My name is Peter Kotsiopulos, and I am the CIA's Director of National Clandestine Services.
Sono Peter Kotsiopulos, e sono il direttore del National Clandestine Service della CIA.
Excuse me, but it's Director Gray...
Scusate, ma c'e' il direttore Gray...
Jan Truszczynski, the Commission's Director-General for Education and Culture, will also present the Commission's policy analysis.
Jan Truszczynski, direttore generale della DG Istruzione e cultura della Commissione europea, presenterà inoltre l'analisi strategica della Commissione.
The adopted decision is legally binding and is signed by ECHA's Director of Evaluation.
La decisione adottata è giuridicamente vincolante e viene firmata dal direttore degli Affari regolamentari dell'ECHA.
So hot, in fact, it led to a torrid affair with Sarah's director husband.
Cosi' bollente, in effetti, che aveva una torrida relazione con il marito di Sarah.
We need to speak to your clinic's director, please.
Dobbiamo parlare con il direttore della clinica, per favore.
Yes, yes, yes... the museum's director, Dr. Geoffrey Melvoin.
Si', si', si', il direttore del museo, il dottor Geoffrey Melvoin.
Gibbs, this is Sean Latham, ONI's Director of the Watcher Fleet.
Gibbs, questo e' Sean Latham, il Direttore per l'Intelligence della Marina della Flotta delle Sentinelle.
Of course, ultimately it's Director Vance's decision.
Naturalmente, l'ultima decisione spetta al Direttore Vance.
I am the League's director, Silas Ramsbottom.
Io sono il direttore, Silas Ramschiappa.
The HLG is chaired by Jean-Luc Demarty, the Commission's Director-General for Agriculture and Rural Development and Member States are represented by senior officials.
Il gruppo di alto livello, composto di alti funzionari in rappresentanza degli Stati membri, è presieduto dal Direttore generale per l'Agricoltura e lo Sviluppo rurale della Commissione, Jean-Luc Demarty.
Gelder Sergey S. - director, animator and teacher.
Gelder Sergey S. - regista, animatore e insegnante.
2.6928658485413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?