Translation of "'s a lot" in Italian


How to use "'s a lot" in sentences:

In between the lines there's a lot of obscurity
MalkaviaN, IHaveADream, Ghostwriter, Alle83, Pargolo Revisione:
I know it's a lot to ask.
Lo so che sto chiedendo molto.
Well, there's a lot about me you don't know.
Ci sono molte cose di me che non sai.
It's a lot to take in, I know.
E'... difficile da metabolizzare, lo so.
There's a lot of things you don't know about me.
Ci sono ancora molte cose che tu ancora non sai di me.
There's a lot riding on this.
Dalla sua riuscita dipendono tante cose.
There's a lot you don't know.
Molte cose non sai di me.
There's a lot you don't know about me.
Sono tante le cose che non sai di me.
There's a lot we don't understand.
Ci sono molte cose che non capiamo.
It's a lot harder than you think.
E' più difficile di quanto pensi.
There's a lot of it about.
Non ci sarebbe niente di strano.
There's a lot of that going around.
Ne ho sentite parecchie in giro.
There's a lot more to it than that.
C'e' molto di piu' da sapere.
There's a lot about me you don't know.
Ci sono molte cose di me che non sa.
But it's a lot of money.
Ma si tratta di tanti soldi.
That's a lot of ground to cover.
E' molto da coprire. - Ce la farai, Sidney.
There's a lot of people out there.
C'è un sacco di gente là fuori.
It's a lot to take in.
E' una cosa grande da assimilare.
There's a lot of people looking for you.
C'è molta gente che ti sta cercando.
There's a lot of stuff in here.
Qua c'e' scritta un sacco di roba.
I know it's a lot to absorb.
So che e' difficile da digerire.
Yeah, there's a lot of that going around.
Gia', sono in molti a stare cosi'.
There's a lot of bad people out there.
C'e' un sacco di brutta gente, la' fuori.
I know it's a lot to take in.
So che e' molto da affrontare.
There's a lot we need to talk about.
Abbiamo cosi' tanto di cui discutere.
There's a lot of money in it.
Ci si fanno un sacco di soldi. - Gia'.
Wow, that's a lot of money.
Caspita, sono un sacco di soldi.
There's a lot more where that came from.
Ce ne sono molti altri che ti aspettano.
It's a lot harder than it looks.
E' un sacco più complicato di come sembra.
I know it's a lot to process.
So che c'è molto da metabolizzare.
It's a lot more than that.
Sappiamo molte più cose. - Già...
It's a lot to deal with.
E' tanto da gestire. - Lo so.
There's a lot at stake here.
Ci son troppe cose in ballo qui.
It's a lot to think about.
E' tanta roba a cui pensare.
I know it's a lot of money.
So che e' un sacco di soldi.
There's a lot of stuff here.
C'e' un sacco di roba qui.
There's a lot of history there.
C'è molta storia tra di loro.
There's a lot of people here.
C'è un sacco di gente qui.
That's a lot of money, isn't it?
Sono un sacco di soldi, vero?
There's a lot of work to be done.
C'è un sacco di lavoro da fare.
There's a lot of history here.
Questo posto e' pieno di storia.
Well, that's a lot of money.
Beh, sono un sacco di soldi.
4.3181569576263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?