Translation of "'re getting in" in Italian


How to use "'re getting in" in sentences:

We're getting in deep with Axel again.
Siamo nei casini con Axel di nuovo.
You're getting in your-way over your head on this one, really.
Credo che tu debba pensare bene a ciò che vuoi fare.
You don't do journalism, You're getting in the way.
Non fai del giornalismo, intralci il mio lavoro.
You should know what you're getting in to.
lei deve sapere... quello in cui si sta cacciando!
You gotta know who you're getting in bed with.
Devi sapere con chi ti infili sotto le coperte.
I don't know how they're getting in.
Non so come facciano a infiltrarsi.
And we're getting in the car and Bonner's all pissed saying Mike can walk.
Siamo arrivati alla macchina e Bonner voleva che Mike andasse a piedi.
Either way, you're getting in the ring with me today.
In ogni caso, sarai sul ring con me entro oggi.
I hear you're getting in deeper with Johnny's crew.
Ho sentito che stai entrando nella banda di Johnny.
She says they're getting in via subterranean access.
Fonte diretta. Dice che intendono entrare tramite un accesso sotterraneo.
But at least you're getting in good with Captain Ahab.
Ma almeno vai d'accordo con "Capitano Achab".
Tell me how the hell they're getting in here.
Dimmi come diavolo riescono a entrare.
And think of what you're getting in return.
Ma... pensa a cosa riceverai in cambio.
You're getting in the bad habit of letting him ruin your life.
Hai preso la brutta abitudine di farti rovinare la vita da lui.
You're getting in the way of that.
Ma tu me lo rendi piu' difficile.
You're getting in over your head, son.
E' una cosa piu' grande di te, figliolo.
What you're getting in return is that I keep working here part-time.
Quello che avrai in cambio è che continuerò a lavorare qui part time.
There's no way you're getting in that car alone.
Non provare a entrare in macchina da solo.
Get in if you're getting in.
Sali, se vuoi darmi una mano.
Figure out how you're getting in?
Hai capito come fare a entrare?
Glad you're getting in touch with your feelings, newbie, but we're turning right.
Mi fa piacere che sia in contatto coi tuoi sentimenti, ma andremo a destra.
There's no way they're getting in there without the access codes.
E' impossibile entrarci senza il codice di accesso.
If you can't do that, you're getting in my way.
Se non riesci a farlo, mi sei d'intralcio.
Mind your head when you're getting in the car.
Attenta alla testa mentre sali in macchina.
No other way you're getting in here.
Non c'e' altro modo per entrare qui.
But what we're getting in return is worth it.
Ma cio' che riceveremo in cambio vne vale la pena.
I hope you know who you're getting in business with.
Spero che vi accorgiate con che genere di persone vi siete messi in affari.
You're getting in a lot less information than you think.
Ricevete molte meno informazioni di quello che pensate.
And trekking in Nepal is an extraordinary experience, particularly if you pack your bags properly and you know what you're getting in for and you're psyched.
E il trekking in Nepal è un'esperienza straordinaria, in particolare se i bagagli si fanno come si deve e si sa perché si è lì e si è mentalmente preparati.
We need to know earlier that they're getting in trouble, and we need to be able to pump possible solutions into models.
Dobbiamo scoprirlo prima che abbiano problemi, e dobbiamo essere in grado di trasformare soluzioni in modelli.
We feel that they're getting in the way...
Ci sembra che si mettano di mezzo.
1.4104969501495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?