One morning, the day nurse arrived to bring water for their baths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep.
Una mattina, l’infermiera di giorno trovò il corpo senza vita dell’uomo vicino alla finestra, morto pacificamente nel sonno.
The nurse responded that the man was blind and could not even see the wall.
L'infermiera gli rispose che quell' uomo era cieco, e che non poteva nemmeno vedere il muro.
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
Guai alle donne che saranno incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni!
The man asked the nurse what could have compelled his deceased roommate who had described such wonderful things outside this window.
L’ uomo chiese all’infermiera che cosa poteva avere spinto il suo amico morto a descrivere tali cose meravigliose al di fuori di quella finestra.
What about the nurse, this Amanda?
Che mi dice dell'infermiera, questa Amanda?
The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone.
L'infermiera, felice di potergli accordare questo piccolo favore, si assicurò del suo confort e lo lasciò solo.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Allora essi lasciarono partire Rebecca con la nutrice, insieme con il servo di Abramo e i suoi uomini
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor or nurse.
Se ha qualsiasi dubbio sull'uso di questo medicinale, si rivolga al medico.
And I don't need a nurse.
E non ho bisogno di un'infermiera.
And I didn't get stuck with someone this clueless, and that was, like, a nurse.
Non ho mai visto una così incompetente. Neanche un'infermiera, per dire.
You know, I swear the nurse slipped and said it was a boy.
Sai, giuro che l'infermiera si e' sbagliata e ha detto che era un bambino.
If you get any side effects, talk to your doctor, pharmacist or nurse.
Se manifesta uno qualsiasi degli effetti indesiderati, informi il medico, il farmacista o l’infermiere.
Well, it's about a little old Irish lady, a retired nurse, who is searching for her long lost son who was taken - snatched from her at birth - by... evil nuns.
La protagonista e' una vecchietta irlandese, un'infermiera in pensione, che da anni cerca il figlio perduto. Le e' stato strappato via alla nascita, da suore malvagie.
Tell your doctor, pharmacist or nurse if you are taking, have recently taken or might take any other medicines.
Informi il medico, il farmacista o l’infermiere se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale.
For years, a 42-year old male nurse dreamt of a situation in which he was hooked up to a kind of knowledge CD-ROM.
Un infermiere 42enne per molti anni sognò una situazione nella quale era collegato a una specie di enciclopedia sotto forma di CD-Rom.
Her nurse got it from a comic book.
Quell'infermiera l'ha preso da un fumetto.
Your nurse, she read too many stories, you understand?
La tua infermiera, leggeva troppi fumetti, hai capito?
I fed her at my own breast even though they told me to give her to the wet nurse.
L'ho allattata al seno anche quando mi dicevano di affidarla alla balia.
Nurse, start him on some morphine, dress that wound, and let me know when the next OR opens up.
lnfermiera, gli dia della morfina e mi avvisi quand'è libera la sala operatoria.
What about the nurse that lives across the hall from you?
E l'infermiera che vive di fronte a casa tua?
When the nurse had her back turned, someone walked in and walked out with her.
Appena l'infermiera voltò le spalle, qualcuno entrò e poi uscì con la bambina.
The nurse swore it was an older man but who else would swipe my baby?
Dissero di aver visto un anziano, ma chi altro poteva volere mia figlia?
I've been asked this question hundreds of times... and I remember once... when I couldn't catch my breath and it felt like my chest was on fire... the nurse asked me to rate the pain.
Mi hanno fatto questa domanda centinaia di volte e... e ne ricordo una, quando non riuscii a respirare, e sentivo come se il mio petto andasse a fuoco.
Later, when I started feeling better... the nurse came in and she called me a fighter.
Dopo, quando cominciai a sentirmi meglio, l'infermiera torno' e mi disse che ero una combattente.
Elia wouldn't let the wet nurse touch them.
Elia non permetteva nemmeno alla balia di toccarli.
Nurse, I'm ready for my sponge bath.
Infermiera, sono pronto per le mie spugnature.
Is this coming from Tyrone Woods, dental nurse, who works for his wife?
Questa è del Tyrone Woods assistente di sua moglie?
If you notice other effects not listed above, contact your doctor, nurse, or pharmacist.
Se avete, o sospettate di avere, un problema di salute si prega di consultare il medico.
Tell your doctor or nurse if you are taking, have recently taken or might take any other medicines.
Informi il medico o l’infermiere se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale.
I make more in a month now than I did in my best year as a nurse.
Faccio più soldi ora che nel mio migliore anno da infermiera.
You've graduated from marauder to wet nurse.
Sei stato promosso da delinquente a balia.
I thought you were a nurse.
Beh, ogni tanto... Credevo fossi un'infermiera.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor, pharmacist or nurse.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico o al farmacista.
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Noemi prese il bambino e se lo pose in grembo e gli fu nutrice
If you have questions about the drugs you are taking, check with your doctor, nurse or pharmacist.
Se hai domande sui farmaci che stai assumendo, consulta il medico, l'infermiere o il farmacista.
If you get any side effects, talk to your doctor or nurse.
Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o all’infermiere.
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
La sorella del bambino disse allora alla figlia del faraone: «Devo andarti a chiamare una nutrice tra le donne ebree, perché allatti per te il bambino?
1.1842889785767s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?