Charlie, please don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two.
Charlie, per favore non prenderla nel modo sbagliato, ma se un alcolizzato semi-funzionante come te può frequentare più donne allo stesso tempo, io sono abbastanza sicuro di poterne gestire due.
I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected-
Sono certa che il Sig. Mallenberg mi avrebbe avvertito se...
It's a lot to ask, and now that I'm here I'm quite certain that you will just say no.
So di chiederti molto e ora che sono qui... credo proprio che mi dirai di no.
I'm quite certain he's the one that tasked Anna to get it.
sono abbastanza certo che è lui che ha incaricato Anna di procurargliela.
I'm quite certain I've disabled the device.
Sono quasi sicuro di aver disattivato il dispositivo.
I'm quite certain, also, that the optic chiasm has deteriorated somewhat due to a weak ipsilateral component.
Sono anche sicuro che il chiasmo ottico si sia in qualche modo danneggiato a causa di una debole componente ipsilaterale.
I'm quite certain he wouldn't mind, though.
Sono quasi certa che non gli dispiacerebbe,
Well, I'm quite certain I would remember such a face.
Be', sono piuttosto sicuro che ricorderei un viso simile.
There was one incident a couple of days ago, but I'm quite certain it was nothing.
C'e' stato un incidente un paio di giorni fa, ma sono sicuro che non e' stato niente.
I'm quite certain this is all beyond your understanding, my alpha-male-monkey friend.
Sono quasi sicuro che sia tutto oltre la sua capacita' di comprensione, mio caro amico, scimmione dominante.
I'm quite certain Mrs. Florrick knows what "scheme" means.
Sono certo che la signora sappia il significato della parola "piano".
I'm stronger than you and faster than you and I'm quite certain I can charm the islanders a lot easier thank you.
Sono piu' forte di te, piu' veloce di te e sono sicurissima di poter affascinare gli isolani piu' facilmente di te.
I'm quite certain I'm old enough to be your father.
Sono sicuro di avere l'eta' per essere tuo padre. Ne sono sicuro anch'io.
I'm quite certain he can handle a desk.
Sono certo che se la caverà anche dietro una scrivania.
I'm quite certain Professor Vikner is the heir to Jamie Moriarty's fetid throne.
Sono piuttosto certo che il professor Vikner sia l'erede del fetido trono di Jamie Moriarty.
No, I'm quite certain I can do better than that.
No, sono piuttosto sicuro di poter fare di meglio.
I'm quite certain I've never said this before.
Sono piuttosto sicuro di non averlo mai detto prima.
I'm quite certain we've not slept together.
Sono piuttosto sicuro che non siamo stati a letto assieme.
I'm quite certain it took him all the restraint he could muster not to refer to relativity as a Jewish theory.
Sono abbastanza sicuro che abbia faticato molto per evitare di riferirsi alla relatività come a una teoria ebrea.
You've got a test on the interior thingamabob, and I'm quite certain that you'll leave all the other students in the shade.
Hai un esame su... su quella cosa... e sono sicuro che eclisserai tutti gli altri studenti.
I didn't think much of it in the moment, but in retrospect, I'm quite certain that I saw a second cell phone on him.
Non ci ho fatto caso al momento, ma ripensandoci, sono abbastanza sicura di avergli visto un secondo cellulare.
I'm quite certain I didn't ask you to.
Sono certa di non avertelo chiesto.
She was introduced as Anne Barker, but I'm quite certain that her real name is Abigail Spencer.
Ci è stata presentata come Anne Barker, ma credo che il suo vero nome... sia Abigail Spencer.
Be that as it may, I'm quite certain that we can do better than helping your friend find an MIA pickup artist.
Sia quel che sia, sono sicuro che possiamo fare di meglio che cercare un mago del rimorchio scomparso.
When your toxicology report comes back, I'm quite certain it will confirm that our young mortician here was experimenting with "wet."
Quando avrai il tossicologico, quasi certamente confermerà che il giovane impresario funebre... stava sperimentando la polvere d'angelo.
I'm quite certain that there's a camera attached to that thing.
Sono più che sicuro che c'è una telecamera attaccata a quell'affare.
I'm quite certain that an independent third party is responsible.
Sono abbastanza sicuro che una terza parte indipendente sia responsabile.
I'm quite certain this isn't the way to the Greys' residence.
Sono sicura che questa non è la strada per la residenza dei Grey.
No, I'm quite certain there's someone else!
No, direi proprio che ce n'è un altro!
I've accused Donovan Gaines because I'm quite certain he did not commit the crimes;
Ho accusato Donovan Gaines perche' sono quasi certo che non abbia commesso quei reati.
I'm quite certain that you've got the wakizashi stashed somewhere.
Sono quasi certo che tenga nascosto il wakizashi da qualche parte.
I'm quite certain I have no knowledge of any murders.
Sono certo di non sapere niente su un omicidio.
I'm quite certain my questions will be much more provocative.
Ma non agitarti, sono alquanto sicuro che... Le mie domande saranno molto piu' sconvenienti.
Oh, I'm quite certain you do know precisely what I am talking about, Tristan.
Oh, sono piu' che certo che... Sai benissimo di cosa sto parlando... Tristan.
Oh, I'm quite certain Lucien's aware, devastating error.
Oh, sono piuttosto certo che Lucien sappia... che sarebbe un errore devastante.
Until most recently, I'm quite certain I would have been.
Fino a poco tempo fa, potrei quasi giurare che gli avrei dato ragione.
I'm quite certain we're safe, Mr. Jarvis.
Sono convinta che ce la caveremo, signor Jarvis.
Well, I'm quite certain that he spent that $900 on his new Lincoln.
Beh, sono abbastanza sicuro che abbia speso novecento dollari per la sua nuova Lincoln.
Look, shaw, I'm quite certain that things have been said about either myself or my abilities as a spy, and while I concede that there are more traditional or professional spies out there...
Allora, Shaw, sono abbastanza sicuro che sono state dette cose, su di me o sulle mia qualita' come spia, e per quanto sappia che ci siano spie piu' professionali o tradizionali...
I'm quite certain it wouldn't make any difference to Neal.
Sono abbastanza certa che non farebbe alcuna differenza per Neal.
I know we've only recently met and my word doesn't count for much, but if you could see your way to letting me go, I'm quite certain I can work out an accommodation with Mr. Rothstein.
So che ci conosciamo da poco e che la mia parola non vale granche', ma se lei mi potesse lasciar andare sono quasi sicuro di poter trovare un compromesso col signor Rothstein.
I'm quite certain that face I saw in the crowd was of the dark variety.
E sono quasi certo che l'uomo che ho visto tra la folla venisse dalle tenebre.
We don't really stop to think about a raindrop the size of an actual cat or dog, but as soon as I do, I realize that I'm quite certain the dog has to be a small one -- a cocker spaniel, or a dachshund -- and not a golden Lab or Newfoundland.
Non ci fermiamo davvero a pensare a gocce d'acqua delle dimensioni di un cane o un gatto (o delle catinelle), ma non appena lo faccio mi rendo conto di essere certo che il cane deve essere piccolo, un Cocker o un Bassotto, non un Labrador o un Terranova.
4.920755147934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?