Translation of "'ll we" in Italian


How to use "'ll we" in sentences:

That is the only way we'll... we'll see each other again.
Questo e' l'unico modo in cui potremo rivederci.
What'll we do with nothing to feed those sick folks and that child?
Cosa dare da mangiare a povere malate e a bambino?
Wait'll we get off this front page.
Aspetta che si calmino i giornali.
What'll we do if they come with paint on?
E se arrivano con il viso dipinto?
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?
Prima o poi il colonnello Saito se ne accorgerà e poi che faremo?
What'll we use to light the fire?
Sì, Bill? Cosa useremo per accendere il fuoco?
Wait'll we get them silly bastards down in that rock pile.
Mandiamo questi idioti a sbattere contro gli scogli.
We'll we're up at the Western Ridge, why don't you drop by... it looks as though you could use a good shower... and everybody's staying there and I bet that there's a spare bed there too.
Noi siamo al Western Ridge, puoi venire a farti una bella doccia. Sono tutti lì e sono sicuro che c'è un letto libero per te.
Of course, we'll, we'll maybe have to hire some help.
Ovviamente, dovremo... forse dovremo assumere qualcuno.
Okay, we'll... we'll talk to the legal team.
Va bene. Parleremo... con gli avvocati.
We'll--we'll do it together, all of us.
Lo faremo insieme. - tutti noi.
We'll -- we'll get you a doctor or -- or I'll find a spell.
Andremo da un dottore o... o trovero' un incantesimo.
We'll we've got to get her out of there before it's too late.
Dovremo tirarla fuori da li' - prima che sia troppo tardi.
A-Air's not gonna get through, and we'll-we'll suffocate.
L'aria non potrà più passare e noi tutti soffocheremo.
What'll we do about backing vocals?
Come facciamo con la seconda voce?
Oh, what'll we do now, Paul?
E adesso cosa facciamo, Paul? Paul?
What'll we do about furniture and pictures and everything?
Cosa faremo con l'arredamento, i quadri e tutto il resto?
We'll... we'll just skip the board games and get right down to me making love to you.
Salteremo a piè pari i giochi da tavolo... E passeremo dritti a fare l'amore.
Just get back here as soon as you can, and we'll... we'll figure it out.
Pero'... Torna qui il prima possibile e... risolveremo tutto.
Come with us, we'll, we'll get you a scalped ticket.
Vieni con noi, prendiamo un biglietto dai bagarini.
And they say, "We'll, we're going to do what we did last year this year."
La risposta è, "Beh, faremo anche quest'anno quello che abbiamo fatto l'anno scorso."
2.1466028690338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?