Translation of "'ll miss your" in Italian


How to use "'ll miss your" in sentences:

You'll miss your train, Miss Emma.
Cosi' perdera' il suo treno, Miss Emma.
Yes, yes, you're right, Miss Purdy, but you'd best run along or you'll miss your next class.
Sì, sì, ha ragione, signorina Purdy, ma farebbe meglio ad andare o perderà la prossima lezione.
Well hurry, you'll miss your chance.
Presto, o perderai il tuo turno.
I'll miss your new nose, but I will not tell him the combination, no matter what.
Il tuo nasino mi mancherà, ma non gli darò mai quella combinazione, mai!
Or you'll go downtown with the rest of the jigs, and you'll miss your fight.
O altrimenti ti sbatto dentro insieme agli altri e perderai l'incontro.
You'll miss your dadgum roof next, I suppose.
lmmagino che poi ti mancherà il tuo dannato tetto!
It's a shame I'll miss your reunion with Captain Keogh.
È un peccato che non riesca ad incontrare il capitano Keogh.
Shake a leg or you'll miss your first class.
Corri, o mancherai la prima ora.
You get this one. You'll miss your train.
Prendilo tu o perderai il treno.
But you'll miss your big surprise.
Ma perderai la tua grande sorpresa.
I'll miss your knee-slappers when me and Evan are at Dartmouth.
Mi mancheranno quelle sberle quando io ed Evan saremo alla Dartmouth.
But we both know you won't because you'll miss your little clients too much.
Ma entrambi sappiamo che non lo farai, perche' ti mancherebbero troppo i tuoi clienti.
Of course, you'll miss your career.
Di certo ti mancherà la tua carriera.
You'll miss your friends, you'll miss your work.
Ti mancherebbero i tuoi amici, ti mancherebbe il tuo lavoro.
Hurry and dress, else you'll miss your train.
Sbrigati a vestirti, o perderai il treno.
Then I'll miss your inspired leadership, captain.
In quel caso, mi mancherà il suo brillante carisma, Capitano.
The point is you might as well turn around now 'cause you'll miss your flight.
Visto che perderai il volo potresti tornare indietro.
Well, I'm sorry I'll miss your first night as a legitimate businesswoman.
Beh, mi dispiace perdermi la tua prima festa da imprenditrice legale.
It really is a shame you'll miss your father's debut, Ms. Gordon.
E' veramente un peccato che ti perderai il debutto di tuo padre, signorina Gordon.
And neither is Serena van der Woodsen but 10 bucks says that you'll miss your interview waiting for her, yet again.
E neanche "Serena Van Der Woodsen", ma... scommetto 10 dollari che perderai il colloquio per aspettarla... di nuovo.
I'm sorry you'll miss your ovation, but an ambulance is on its way.
Mi dispiace, perdera' la sua ovazione ma l'ambulanza sta arrivando.
3.4347441196442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?