Translation of "'chiefs" in Italian

Translations:

dei capi

How to use "'chiefs" in sentences:

These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Questi sono i capi degli Horei, figliuoli di Seir, nel paese di Edom.
These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession.
Questi sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel territorio di loro proprietÓ.
These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
Questi sono i capi degli Hurriti: il capo di Lotan, il capo di Sobal, il capo di Zibeon, il capo di Ana
These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le loro famiglie, le loro località, con i loro nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
Quindi ho scelto dodici tra i capi dei sacerdoti: Serebia e Casabià e i dieci loro fratelli con essi
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had made holy in Jerusalem.
Anche tutti i capi di Giuda, i sacerdoti e il popolo moltiplicarono le loro infedeltà, imitando in tutto gli abomini degli altri popoli, e contaminarono il tempio, che il Signore si era consacrato in Gerusalemme
These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
Questi erano i capi de’ sacerdoti e de’ loro fratelli al tempo di Jeshua.
The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
I capi di tutto il popolo e tutte le tribù d'Israele si presentarono all'assemblea del popolo di Dio, in numero di quattrocentomila fanti, che maneggiavano la spada
The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
I capi dei leviti Casabià, Serebia, Giosuè, figlio di Kadmiel, insieme con i loro fratelli, che stavano di fronte a loro, dovevano cantare inni e lodi a turni alternati, secondo l'ordine di Davide, uomo di Dio
These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di Teman, il capo di Omar, il capo di Zefo, il capo di Kenaz
The Jamaican chiefs won't make a move without his approval.
I boss giamaicani non muovevano un dito senza di lui.
In them, Kennedy told Gen. Lemnitzer, chairman of the Joint Chiefs that from here on, the Joint Chiefs would be wholly responsible for all covert paramilitary action in peacetime.
Kennedy informava il gen. Lemnitzer, che comandava i capi di stato maggiore, che da allora essi sarebbero stati ritenuti responsabili... delle azioni paramilitari in tempo di pace.
We also know that you... killed police chiefs in Tijuana and Mexico City.
E poi sappiamo che tu hai ammazzato alcuni capi della polizia. A Tijuana e a Città del Messico.
Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded!
Due piloti sono morti, due capisquadra feriti!
He's meeting with the Joint Chiefs.
Si trova coi capi di stato maggiore.
General Jonathan Kendall, of the Joint Chiefs.
Il Generale dello Stato Maggiore? Jonathan Kendall?
The plan was rejected by McNamara, and President John F. Kennedy personally removes Lemnitzer as Chairman of the Joint Chiefs of Staff.
Il piano venne rifiutato da McNamara, ed il Presidente J. F. Kennedy rimosse personalmente Lemnitzer da Capo di Stato Maggiore.
After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
Dopo l'11/9 aveva detto ai Capi di Stato maggiore che il sistema era vulnerabile.
So he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, and, with just a laptop, hacks into NORAD and shuts down our defence network.
Così irrompe in una riunione dei Capi di Stato maggiore e, con un laptop, s'infiltra nel NORAD e paralizza la rete di difesa americana.
Extend my gratitude to the Joint Chiefs.
Estenda la mia gratitudine ai Capi di Stato Maggiore.
I want the Joint Chiefs to draw up our own target list for a nuclear strike.
Voglio che lo Stato Maggiore prepari una lista di obiettivi per un attacco nucleare.
But the Joint Chiefs are urging a go.
Ma i Comandi Congiunti sollecitano l'intervento.
The Joint Chiefs, what do they recommend?
Quelli dello Stato Maggiore, cosa suggeriscono di fare?
The joint chiefs are getting impatient.
I Capi di Stato Maggiore stanno diventando impazienti.
I'm General Caulfield, vice chairman, Joint Chiefs of Staff.
Generale CaulfieId, Vicecapo di Stato maggiore.
I spoke to the Joint Chiefs and they've signed off.
Ho parlato con i Capi di Stato Maggiore e ci hanno dato l'autorizzazione.
But, Aaron, just don't get too comfortable, because Chiefs of Staff get replaced all the time.
Ma, Aaron... non metterti troppo comodo. Perche' i capi di gabinetto vengono sostituiti continuamente.
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff-
Potrei lavorare con lo staff politico, coordinarmi con i dirigenti legislativi,
The chiefs of a thousand kingdoms in every primary from Iowa to Super Tuesday.
E con i mille capi che incontreremo dalle primarie dell'Iowa fino al Supermartedi'.
One of your deputy chiefs is defecting across the Latvian border tonight.
Uno dei tuoi vice direttori diserterà... passando il confine lettone, stanotte.
Only two chiefs have access to your material, or even knowledge of your existence.
Sono in due hanno accesso al materiale o sanno addirittura della tua esistenza.
To protect our people, the ancient chiefs forbid voyaging... and now we have forgotten who we are.
Per proteggere il nostro popolo, gli antichi capi hanno proibito i viaggi... ed ora abbiamo dimenticato chi siamo.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Questi sono i figli di Esaù e questi i loro capi. Egli è Edom
Most boys want to be firehouse chiefs or personal trainers but to me being a husband was, like, the highest calling.
La maggior parte dei bambini vuole diventare pompiere o personal trainer ma per me era fare il marito la professione più bella.
In... in the old tribes, the chief that destroyed more property than the other chiefs, was the most powerful.
Nelle antiche tribu', il capo che distruggeva la maggiore quantita' dei suoi beni - era il piu' potente.
I'll quote General James Cartwright, Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff, who says in a report to Congress that cyberattacks could be as powerful as weapons of mass destruction.
Cito il generale James Cartwright, vice capo dello Stato Maggiore congiunto degli Stati Uniti, che dice in una relazione al Congresso che gli attacchi informatici potrebbero essere potenti quanto le armi di distruzione di massa.
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di Amalek. Questi sono i capi di Elifaz nel paese di Edom: questi sono i figli di Ada
These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife.
Questi i figli di Reuel, figlio di Esaù: il capo di Naat, il capo di Zerach, il capo di Samma, il capo di Mizza. Questi sono i capi di Reuel nel paese di Edom; questi sono i figli di Basemat, moglie di Esaù
These are the sons of Oholibamah, Esau's wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah: these are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
Questi sono i figli di Oolibama, moglie di Esaù: il capo di Ieus, il capo di Iaalam, il capo di Core. Questi sono i capi di Oolibama, figlia di Ana, moglie di Esaù
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di Disan. Questi sono i capi degli Hurriti, secondo le loro tribù nel paese di Seir
Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan are melted away.
Gia si spaventano i capi di Edom, i potenti di Moab li prende il timore; tremano tutti gli abitanti di Canaan
Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings five thousand small livestock, and five hundred head of cattle.
Conania, Semaia e Netaneèl suoi fratelli, Casabia, Iechièl e Iozabàd capi dei leviti, diedero ai leviti, per i sacrifici pasquali, cinquemila agnelli e capretti, oltre cinquecento buoi
and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God's house;
Sabbetài e Iozabàd, preposti al servizio esterno del tempio, fra i capi dei leviti
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini senza strade
0.91841912269592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?