Translation of "’s choice" in Italian


How to use "’s choice" in sentences:

I accepted enthusiastically, and a few weeks later, a package arrived containing not one, but two books -- Rafidah's choice from Malaysia, and a book from Singapore that she had also picked out for me.
Accettai entusiasta, e alcune settimane dopo, mi arrivò un pacco contenente non uno, ma due libri -- la scelta di Rafidah per la Malesia e un libro di Singapore scelto anche questo da lei.
As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss.
E, in quanto parte offesa, tocca a Lord Bullingdon scegliere il lato.
But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter.
Ma vorrei poter meglio comprendere la scelta del Consiglio sul problema.
Ms. Woods, this court has absolutely no interest in your opinion of Mr. Rafferty's choice of socks.
Sono fortunato per avere scelto l'avvocato migliore.
This was Sawyer's choice, not mine.
E' stata una scelta di Sawyer, non mia.
Brands like "Miser's Choice" and "Day-Old Delights"?
Marche come "La scelta del taccagno" e "Delizie del giorno prima"?
It was Sabine's choice to get pregnant.
E' stata una decisione di Sabine di rimanere incinta.
I mean, I think it's the woman's choice.
C-cioe', penso sia una scelta della donna.
So you can see how I feel about the leadership's choice.
Potete capire quindi cosa ne penso della scelta della dirigenza.
Access to many HPE subscriptions is available at the Subscriber's Choice web page.
È possibile accedere a molti abbonamenti di HP dalla pagina Web Subscriber’s Choice.
And I know you're upset, and I get it, but... but this was Hannah's choice.
Sei sconvolto, lo capisco, ma... è stata una scelta di Hannah.
That's a Sophie's Choice I'm not gonna make.
Per me è una situazione come ne "La scelta di Sofia".
Like Sophie's Choice choices, except more important because it's gonna be about me.
Scelte in stile "La scelta di Sophie", ma piu' importanti, perche' riguarderanno me.
Would you like a menu, or will you have the chef's choice?
Volete dare un'occhiata al menu', o prendete il piatto dello chef?
If there's to be a war, that will be Whitehall's choice.
Se ci sara' una guerra l'avra' voluta Whitehall.
I have got Sophie's Choice or Philadelphia.
Ho 'La Scelta Di Sophie' o 'Philadelphia'.
Hey, but you said winner's choice.
Ehi... ma l'hai detto tu. "Chi vince sceglie".
And what if we replaced her with someone we could sell as Lorenzo's choice?
E se... la rimpiazzassimo con qualcuno che potremmo far apparire come una scelta di Lorenzo stesso?
For a servant in that situation, restraint is Hobson's choice.
Per un domestico che si trovi in quella situazione, non esistono alternative.
One's choice of companion is a curious thing.
Bizzarro con chi si sceglie di accompagnarsi.
It was the King's choice that sealed their fate.
E' stata la scelta del Re a segnare il loro destino.
I was under the impression this was Hayley's choice.
Ho avuto l'impressione che questa fosse una scelta di Hayley.
What most interests me, however, is the killer's choice of Trey McCann as coconspirator.
M'interessa di più, comunque, che l'assassino abbia scelto Trey McCann come socio.
A lady's choice and a gentleman's agreement.
"La scelta di una signora e l'accordo di un gentiluomo."
I thought you said it would always be the woman's choice.
Hai sempre detto che sta alla donna scegliere.
It was Hassan's choice to surrender himself in order to save American lives.
E' stato Hassan a decidere... di arrendersi per salvare vite americane.
I know, and you still haven't made your Sophie's choice between Brooklyn and the Upper East Side.
Lo so. E tu non hai ancora fatto la tua scelta di Sophie tra Brooklyn e l'Upper East Side.
It's wonder, wondering if every time you find yourselves together, it's choice or destiny.
E'... magico. C'e' da chiedersi se ogni volta che vi ritrovate assieme... sia per scelta o per destino.
To say nothing of your sister's choice of husband.
Per non parlare del marito scelto da tua sorella.
That's my father's choice, not mine.
L'ha deciso mio padre, non io.
Welcome back to Red Carpet Roundup where we continue our review of last night's fashion winners and losers at the People's Choice Awards.
Bentornati al resoconto del Red Carpet dove continuiamo a vedere quali sono gli abiti che ieri sera hanno vinto e quali hanno perso ai People's Choice Awards.
What gives you the right to take away a man's choice?
Cosa ti da il diritto di togliere la scelta ad un uomo?
All the finalists will be put forward for the People's Choice Award and may also feature in future digital and print material from the EEA and its European partners.
I finalisti inoltre parteciperanno alla selezione per il Premio del pubblico e le loro opere potranno essere inserite nei materiali digitali e cartacei preparati in futuro dall’EEA e dai suoi partner europei.
●According to the customer's choice, we can install the steam generator.
● Secondo la scelta del cliente, possiamo installare il generatore di vapore.
Twice now, the "Lunch Lady" series has won the Children's Choice Book of the Year in the third or fourth grade category, and those winners were displayed on a jumbotron screen in Times Square.
La serie "Lunch Lady" ha vinto due volte il premio Children's Choice Book of the Year nella categoria terza e quarta elementare, e questi vincitori sono stati mostrati su uno schermo gigante a Times Square.
Well, that is largely Europe's choice.
Beh, è in gran parte una scelta dell'Europa.
Political scientist Victor Asal and colleagues have looked at several factors that shape a political group's choice of tactics.
Il politologo Victor Asal e i suoi colleghi hanno considerato alcuni fattori che determinano le scelte tattiche di un gruppo politico.
And I was certainly not going to be killed for something that wasn't even my dream -- it was my father's choice.
E non volevo certo essere ammazzata per qualcosa che non era nemmeno il mio sogno -- era quello di mio padre.
1.9040441513062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?