Translation of "kapesníku" in English


How to use "kapesníku" in sentences:

Třeba když se vysmrkáte do kapesníku a dáte si ho do kabelky.
Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse.
Každý si vezmeme jeden konec kapesníku.
Now, we each take one end of the handkerchief.
Moje žena říká, že bych si měl dělat uzly na kapesníku.
My wife tells me I oughta have strings on all 1 O fingers
Víc mě ohromil obsah kapesníku když jsem se před chvílí vysmrkal.
I was more impressed by the contents of my handkerchief the last time I blew my nose.
Vysmrkáš se do kapesníku, dáš ho zpátky do kapsy, A pak když uvidíš někoho, jak pláče, tak mu tenhle dáreček z kapsy podáš?
You blow your nose in it, you put it back in your pocket and then you see someone distressed and you give them this gift from your pocket?
Dej ty peníze do kapesníku a vrať mi ho.
Wrap the money inside this handkerchief And give it back to me.
DNA z tvého kapesníku odpovídá DNA z těch hodinek.
The DNA from your hankerchief, matches the DNA collected from the watch.
Džatravartidové, kteří žili v neustálém strachu z Příchodu velkého bílého kapesníku, byli malí modří tvorové s více než padesáti rukama.
The Jatravartids, who lived in fear of the time they called the Coming of the Great White Handkerchief, were small blue creatures with more than 50 arms each.
To je jako, když schováváš zelený fazolky do kapesníku, víš?
That's like hiding green beans in your napkin, you know?
To je krev vaší ženy na vašem kapesníku, pane Bolande.
That is your wife's blood on your handkerchief, Mr. Boland.
Nebojte se, budu kýchat do kapesníku... ne jako někdo.
Don't worry, I will sneeze into my tissues... unlike some people.
Měl by sis začít dělat uzly na kapesníku.
You need to start tying a string around your finger.
Podle zrudnutí kolem nosních dírek a kapesníku... který má tak nápadně zachycený za rukáv bych usoudil, že její problémy jsou spíš IHCD.
Judging by the redness around your mom's nostrils and the tissue she's got conveniently stashed in her wristband, I'd say her problem is more likely a URI than a PMS.
Je to jako hodit kapitolu do kapesníku, chlape.
It's like throwing a chapter with the Kleenex, man.
Měl by sis udělat uzel na kapesníku.
You should tie a string around your finger.
Vyhonil jsem si ho do kapesníku.
I jacked off in a tissue.
Nic konkrétního, ale genciánová violeť na kapesníku odkryla nějaké rýhy.
Nothing definitive, but the gentian violet revealed some ridge detail on the napkin.
Jen chci mít jistotu, že jeho velký sny skončily na kapesníku s mrdkou a ne na seznamu úkolů.
I just want to make sure all his big-shot dreams ended up in his cum rag, and not on his to-do list.
A hadříky měly tak velikost kapesníku.
The paper appeared dressed. The models were like sticks.
Páč ho mám tady někde v kapesníku.
Cos I have it somewhere here in a napkin.
Kousek žvýkačky okolo papírovéko kapesníku a chuchvalec prachu z vzduchového filtru budou stačit.
A wad of gum stuck to a balled-up piece of tissue And a sprinkling of whatever's in your lint trap Will usually do the trick.
Jednoho dne jsem vzal laciného vojáčka, přidělal mu ze starého kapesníku padák, a díval se, jak se snáší dolů.
One day, I took a dime-store toy soldier, made a parachute for it out of an old handkerchief, and watched it float down.
Ani vaše kapsle s krví, které jste podstrčil ze šálku a vašeho kapesníku, když jsme začali.
Neither will your blood capsules which you slipped from your cup and your handkerchief as we started.
Sestra Irmalita vzala tu věc a zabalila ji do kapesníku.
Sister Irmalita picked up the nub and wrapped it in Kleenex.
Zabal to do kapesníku a dej si to do kapsy. A přines to domů pro...
Wrap it in a tissue, put it in your pocket, and bring it home for...
A když vám dá krabice od papírových kapesníku, obujete si je.
And you'll wear tissue boxes on your feet if she gives them to you.
Jo, ale také jsme našli krev oběti na sedadlech v autě, na klikách a na kapesníku ve vaší kanceláři.
Yeah, but we also found the victim's blood on your car seat, door handle, and on a handkerchief in your office.
Já taky slíbil neplivat do kapesníku a rozmazávat ti to po obličeji.
I also promised that I would never spit on a hanky and then rub it on your face, and I did that, too.
Na kapesníku, který měla Evelyn Balfourová nacpaný v ústech, bylo vyšité písmeno D.
The handkerchief stuffed in Evelyn Balfour's mouth was embroidered with the initial D.
Už je to očividně v Mrtvém Kapesníku.
It is all clearly spelled out in the Death Napkin.
Užitečné pouze důkaz by bylo najít Claire Gibson krev na kapesníku.
The only useful evidence would have been to find Claire Gibson's blood on the handkerchief.
Jinak je to jen Ellis krev na Ellise kapesníku Ellis kalhot, takže... by nebylo velký problém.
Otherwise, it's just Ellis's blood on Ellis's handkerchief in Ellis's pants, so... wouldn't have been a big deal.
Vyndával jsem věci z jeho kapes a zavazoval je do kapesníku, aby byly poslány někam, někomu, kdo na nich uvidí více než jen potrhaný dopis, tužku a úlomek mušle.
"I've been taking the things out of his pockets "and tying them in his handkerchief to be sent back somewhere, to someone, "who will see in them more than a torn letter,
Vážně si myslíš, že oslavovat kus kapesníku k něčemu je?
You really think that glorified piece of tissue is doing anything?
Krev na kapesníku by měla zářit v jedné vlnové délce, - zatímco to logo v jiné.
The blood on the napkin should radiate at one wavelength while the logo should radiate at another.
Je nepravděpodobné, že by sáhl po kapesníku, ve chvíli, kdy byl ubit k smrti.
[camera shutter clicks] It's unlikely that our victim reached for a handkerchief While he was being beaten to death.
Jemné částečky prachu na vašem kapesníku, rukávu košile nebo manžetě bundy a na samotných brýlích mohou poškrábat povrch brýlové čočky.
Tiny dust particles on your handkerchief, shirtsleeve, or jacket cuff and on the glasses themselves can scratch the spectacle lens coatings.
Takže abyste dýchali brambory, budete potřebovat lehkou, ale hustou deku, ručník nebo přikrývku na balení bramboru a kapesníku.
So, in order to breathe over the potatoes, you will need a light but dense blanket, a towel or a blanket for wrapping a pot of potatoes and a handkerchief.
Použijte je k zavěšení kapesníku, když provádíte projekty zlepšení domu, aby se zabránilo nepořádek.
Use them to hang a drop cloth when you carry out home improvement projects to contain the mess.
Zvednu ho do kapesníku, to se budete divit!
I'm about to pick you up with a tissue like you wouldn't believe!
Jo, začne téct, já sáhnu po kapesníku a zase se vtáhne.
Yeah, the blood starts to come out, and then I got at it with a tissue, and it just goes back up.
Pižmo, které ulpělo na kapesníku, k ní tygra přilákalo.
Whatever musk was on the handkerchief brought the tiger to her.
Ale skutečnost spočívá v tom, že mnozí z nás hledali prostor o něco víc než velikost kapesníku.
But the reality is that many of us coveted space a little more than the size of a handkerchief.
Ale skutečnost spočívá v tom, že ve většině domů je prostor těchto prostor tak nezbytně nutný pro každou osobu, jen stěží překračuje velikost kapesníku.
But the reality is that in most homes the area of these premises so necessary for each person hardly exceeds the size of a handkerchief.
3.356486082077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?