Translation of "svog sina" in English


How to use "svog sina" in sentences:

Ne mogu živjeti bez svog sina.
I'm not leaving without my son.
Pomogni mi da nađem svoje kćeri i pomoći ću ti da nađeš svog sina.
You help me find my daughters, and I will help you find your son.
Vratila si me da ubijem svog sina.
You brought me back to kill my son.
Rizikovao bi život svog sina za hlorat?
You'd risk the life of your son for chlorate?
Cigarete, papirići ako to voliš bocu konjaka da proslaviš maturu svog sina.
Cigarettes, a bag of reefer, if that's your thing bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation.
Da sam ga pustio da se bori sa Menelajem sada bi spaljivao tijelo svog sina, a ne bi dočekivao kćer.
If I'd let him fight Menelaus for her you'd be burning a son's body, not welcoming a daughter.
Ako ne vidim svog sina opet, kunem se Bogom, otkinut ću ti glavu.
If I don't see more my son again, I swear to God, I'll rip your fucking head off.
Uvijek sam volio svog sina, to nikad nije promijenjeno.
I always loved my son, that's never changed.
Kad ste zadnji put vidjeli svog sina?
When was the last time you saw your son?
Ali nikad nisam imao prilike da... da sahranim... svog sina.
But I never got a chance to... to bury my... my son.
Ne moraš mi ti govoriti da moram zaštititi svog sina.
I don't need you to tell me I have to protect my son.
zelim te izvan zivota svog sina.
I want you out of my son's life.
Kao sto se Abraham pripremao da zrtvuje svog sina jedinca da dokaze svoju ljubav Bogu, tako...
As Abraham prepared to sacrifice his only son to prove his love for God, so-
A daj, Amy, samo mi reci koja pravila moram poštivati da bi vidio svog sina na njegov rođendan!
Come on, Amy, just tell me what rules I need to follow so I can see my son on his birthday!
Pa, to je čudno, jer ja ovde imam novinski članak, sa fotografijom vas, na železničkoj stanici kako dočekujete svog sina.
Well, that's strange, because I have here a newspaper article... with a photo of you at the train station, welcoming home your son.
A šta sve čovjek ne bi uradio za svog sina?
And what wouldn't a man do for his son?
Šta je to saznala od svog sina što se nikom nije usudila reci?
What had she found out that she didn't dare tell?
Tek sam upoznao svog sina. –Gdje?
I just met my son. Where?
Umukni više, ti jadna, jadna ženo pre nego što dođem i prebijem te kao što ti biješ svog sina!
Shut the fuck up, you miserable, miserable woman before I come and beat your ass like you beat your son!
Obećao sam majci da ću svog sina Stivena upisati u državnu i crkvenu školu.
I promised my ma, Boo, on her deathbed that I'd get my son, Steven, out of public school and into a church school.
Rani crtež Saturna koji proždire svog sina.
An early sketch for Saturn devouring his son.
Jako sam tužna zbog Andréa... ali želim da nazoveš svog sina.
I'm sad about André... but I want you to call your son.
Rekao sam da možeš otići tražiti svog sina nakon što provjeriš skladište oružja.
I said you could go look for your son after you checked out the armory.
"Draga Alis, ne ostavljate mi drugog izbora nego da se odreknem svog sina. "
Dear Alice, you leave me no option but to give up my son.
Dakle, ovo je to kroz što bi otac prošao zbog svog sina?
So this is what a father would go through for his son?
Podosta osuđivanje iz usta žene koja je dala oteti i mučiti svog sina.
Quite a bit of judgment coming from a woman who had her son kidnapped and tortured.
Kuka će me možda koštati šanse da pronađem svog sina.
Hook has maybe cost me the chance of finding my son.
Ali ništa od toga, ništa ne znaci ukoliko ne uspem da spasem svog sina.
But none of that -- none of that means anything unless I can save my son.
Samo pokušaj zapamtiti da sam ga ja natjerala da izabere između tebe i upoznavanja svog sina.
Jut try and remember that I was the one that made him choose between you and knowing his son.
Imate li nekoliko riječi za svog sina?
A few words for your son?
Gledam svog sina a vidim nekog nepoznatog.
Looking at my son and seeing a stranger.
Ali, kao otac, brinem da možda nikad više neću videti svog sina.
But as a father it means I may not see my boy again.
Policija izveštava da je žena iskoristila kuhinjski nož da izbode svog sina.
Police say the woman used a kitchen knife to stab her son.
Da, imao si svoju ženu, a ja svog sina.
Yeah, while you had your wife, I had my son.
Ali svog sina ostavljam u tvojim rukama.
But I leave my son in your good hands.
Zato prestanite s... cujte, umoran sam od silnog pricanja. zelim svog sina.
So, stop... Look, I'm tired of talking to you about this. I want my son.
zelim vidjeti svog sina i uvjeriti se da je dobro.
I want to see my son. I want to know that he's all right.
Sviđaju mi se ove šolje, mogu ponijeti jednu za svog sina?
I like these cups. Can I take one for my son? Have...
Došao sam moliti za život svog sina, Seane.
I'm here asking for my son's life, Shawn.
Nećeš naći boljega od mene, da naučiš svog sina kako da rukuje mačem.
You will not find anyone better than me to teach your son how to wield a sword.
Dozvolite mi da vam predstavim svog sina Ramsayja Boltona.
May I introduce my son, Ramsay Bolton?
Liši nas brzo grešnih dana, i odvedi nas do beskrajnog mira kroz čistu krv svog Sina, našeg Gospodara i jedinog spasitelja Isusa Krista.
Finish soon our days of sin, and bring us to eternal peace through the purifying blood of Thy Son, our Lord and only Savior Jesus Christ.
Kraljica voli svog sina više od ičega.
The queen loves her son more than anything.
Majka koja pokušava zaštititi svog sina, a mislila je da je najbolje za njega da njegov svijet bude odvojen od mog.
Just a--a mother who's trying to protect her son, and she thought that the best thing for him was to keep his world separate from mine.
Arnold je gledao svog sina kako dolazi na svijet, a onda je gledao kako se to svjetlo gasi.
Arnold had watched his son come into this world, and then he had watched that light extinguished.
Nikad ne bih predao svog sina.
I'd never hand over my son.
Ne mogu vjerovati da vidim svog sina.
I can't believe I'm seeing my son.
2.3006448745728s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?