Translation of "pedera" in English


How to use "pedera" in sentences:

Sve je više prokletih pedera u ovom gradu.
More goddamn faggots in this town.
Dosta mi je bježanja od tih pedera.
Good. I'm sick of running from these wimps.
Hrpa jebeni pedera, ostavili su me!
The bunch of fucking faggots, they all left me!
Pronađi mi tog pedera, Eliota Nessa.
I want you to get this fuck where he breathes!
Tražiš od pedera jedan cappuccino ili cannoli, odmah prevrču očima.
You ask these fucks for a cappuccino or a cannoli, their eyes cross.
Mrzim tog pedera, majku mu jebem.
I hate that motherless rat fuck.
Rekao si mu da glumi boksera pedera?
You told him to play the boxer gay?
Nisu skupina pedera u iznajmljenim odijelima koja svakoga zavode sa lošim europskim akcentom.
They're not a bunch of fags in rented formalwear... seducing everybody with Euro-trash accents.
Vas tri pedera, na binu, a vi pederi, me nećete zaustaviti!
you three faggots are going onstage and you three faggots aren't gonna stop me!
G. Brace se odrekao svog sina pedera.
Mr. Brace disowned his gay son.
Ljudi, mi moramo otkaciti to sranje... 'jer svak u ovoj prostoriji ima makar rodjaka pedera.
People, we need to cut that shit out... 'cause everybody in this room got at least a gay cousin.
Imate pedera ujaka, imate ujaka alkoholicara.
You got your gay uncle, you got your alcoholic uncle.
Marš natrag na posao gomilo beskorisnih pedera.
Now get those little pussies back to work you bunch of sad sack, no-nut fuck-ups!
Dva pedera koji nisu iz komšiluka.
Two motherfuckers that ain't from around here.
Morade! Znao sam da ova dvojica pedera neće platiti.
Morad, check out that guys fucked up face.
Gledaj, Vince, nije sramota glumiti pedera.
Look, Vince, there's no shame in playing gay.
Idemo da ubijemo ovog pedera i izgubimo se odavde!
Let's go kill this fucker already, and get the hell out of here!
Oh, a sta je sa gomiIom pedera koje si spaIio ispod kuce?
Oh, and what about the dozen homos you have buried under the house?
Možda dragulj koji sam uzeo od tvog brata pedera, pušaču kurčeva?
How about that jewelry I got off that faggot brother of yours, you cocksucker?
Je li ti ja ličim na nekog pedera?
Do I look like some kind of homo?
London - grad kurvi i pedera.
London is a city of whores and queers.
Pa, za momka pedera, on sigurno više voli buljiti u tvoju guzicu.
Oh, well, for a gay guy, he sure likes to stare at your ass.
Video sam jedan gumeni metak kako udara u glavu pedera, tupe mu je spao, vrištao je ali se i dalje borio
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting. She was screaming, but she kept on fighting.
Naći ću tog pedera po svaku cenu.
Whatever it takes, I want that son of a bitch found.
Jucer je cura vodeceg pjevaca dosla s hrpom kolacica, i jedan od onih vristecih pedera tamo unutra uje izvukao taj mali plasticni noz, prerezao jedan na pola, i podijelio ga s drugim toplim bratom.
Yesterday the singer's girlfriend comes by with Sprinkles cupcakes and one of those screamo fags in there pulls out this plastic knife, cuts one in half, shares it with the other Johnny Cupcake.
Prikrali smo im se blizu, poput debelog pedera u kurco sendvicu.
We're drawing them closer, like a fat queer to a dick sandwich.
Na ovo te nagovorilo brdo pedera?
A bunch of gay people put you up to this?
Ko bi se još svukao pred gomilom pedera?
Who would ever undress in front of all these fags?
On je naučio kako da je svira u osmom razredu... da bi zajebavao pedera, koji je živeo na ulici.
He had learned how to play it in the eighth grade to make fun of the fairy that lived up the street.
Neprocjenjivo je gledati ponos tog pedera pod mojim nogama.
None can be placed on seeing That cock eater's pride ground beneath my heel.
Slijedece što je bilo je da su dva pedera sjedila na meni i držala me.
Next I know, two fags are sitting on me holding me down. Police report has it.
Cilj nam je da ubijemo carobnog pedera.
We aim to kill the magical cocksucker.
Sreca tvoja Mija pa se nisi udala za pedera koji zivi u poricanju pa jednog dana zateknes muza kako se guzi sa muskarcem.
But hopefully, Mia, you haven't just married one of those gays that's in denial for years and then you come home and find him in bed shagging another man.
Gdje je onih pet pedera bogamu?
Where are those five homos, goddammit?
Seti se da te traže, samo izigravaj pedera.
Think people are looking at you, just act gay.
Većina tipova ovde su jebene propalice od prosjaka i pedera.
Most of these guys here are a bunch of fucking deadbeat panhandlers and pederasts.
Sve u svemu, pošteno je izbušila tog Ukrainskog pedera.
Not for nothing, but she put a lot of holes in that Ukrainian motherfucker.
Istjerat će pedera iz tebe, mali.
She's gonna fuck the faggot out of you, kid.
"Upravo sam dobio ulaznicu za Ser", ili "upravo sam upoznao pedera iz serije Gle"?
I just got Cher tickets happy or I just met the queer guy from Glee happy?
S vama dvojicom pedera mi se danas ne puca u kaktus.
I don't feel like shooting cactus with you two faggots today. We're not shootin' cactus today.
Znao sam da ste vas dva pedera kukavice!
I so knew you two fags would puss out on me!
Sad ženim svoj najstarijeg sina za onu poganiju iz Visokog sada, a sama se udajem za njenog brata, èuvenog pedera.
And now I'm marrying my eldest son to a wicked little bitch from Highgarden while I'm supposed to marry her brother, a renowned pillow biter.
Ne želim ovdje zauvijek gledati pedera kako diže tegove.
I could have been stuck in here forever, spotting a guy named little shiv on the bench press.
A što vas dva pedera radite ovdje?
Hey, what the hell are you two fruits doing around here?
Ali sada, treba nam da ova dvojica pedera budu odani.
But right now, we really need those two fags to be loyal.
Ovo je vjerojatno šala s ovom dvojicom crnja pedera?
You bring me a couple of bitch-ass niggas as a joke, right?
Previše su te pipkali za gomilu pedera.
Yeah, a lot of groping around for a bunch of queers.
6.3370790481567s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?