Translation of "napolje" in English


How to use "napolje" in sentences:

Zasto ne zelis da me pustis napolje?
Because you're very special. Why won't you let me out?
Svaki dan izađem napolje i gledam široke obzore.
Every day, I go outside... and look at the vast horizons."
8:00 sati je i ja te izazivam da izađeš napolje.
It's 8:00 and I'm calling you out.
Izlaziš li ti napolje ili ja treba da ulazim?
Are you coming out here or do I have to come in after you?
Tako silno se trudio da je vrhnje umutio u šlag i ispuzao napolje.
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out.
Druže, uvek koristiš neko objašnjenje da izvučeš tu stvar napolje.
Dude, any excuse for you to pull that thing out.
Kada bih je pustio napolje bar na sat ili dva.
If I could only let her out for an hour or two.
Idem napolje...uzeti malo cistog zraka, ako niko nema nista protiv.
I guess I'll go out for some air, if nobody minds.
Opasni daj udarac i izlazi napolje iz moje dvorane.
Danger, you throw a punch or get the hell out of this gym.
Nema rasprava u mojoj kući ako želite raspravu napolje
You know the rules of my house. While here, you will abide by them.
Znate, um... mislim da ću izaći malo napolje.
wonderful. You know, um... I think I'm gonna get some air.
Bolnica, nas izlaz napolje, to je California.
The infirmary, our exit, that's California.
I ti zelis napolje odavde poput svih nas ostalih.
You want out of here just as much as the rest of us.
Neka posada izađe napolje ili cemo vas ubiti.
Have your crew step out or we will kill you.
Isterajte ih napolje iz moje bašte, ili cu ubiti boga u njima.
But you'd better get those guys out of my garden or I am gonna beat the crap out of them!
Pustite me napolje, želim uraditi nešto zlo.
Let me out. I want to do something bad.
Osecam se kao da ce te me izvuci napolje i izudarati.
What did I do? I feel like you're going to pull over and snuff me.
Samo želim da je dohvatiš... i da pažljivo izvuceš žicu napolje.
I want you to reach in, and you're just gonna gently lift the wire out.
Rekao nam je da trebamo izbaciti neke ljude napolje iz kuca kako bi mogli izgraditi trzni centar s toboganom.
You want to get some people out your building so you can build some kind of roller coaster mall.
Mislio sam da idemo napolje na ručak.
I-i thought we were going out for lunch.
Ti se slažeš sa time da napolje pošaljemo neiskusne i neovlaštene nakaze?
Wait! You're okay with this? Sending in a bunch of untrained, unauthorized freaks?
Izgleda da je napolje prilična zbrka.
It looks pretty messy out there.
Hoćeš da isteram to čudo napolje umesto tebe?
Can I back that thing out of the driveway for you?
Viđala sam te... kako se šuljaš po napolje.
Oh... Oh, I've seen you. Skulking around outside.
Ako se još jednom pojaviš u ovo prihvatilište, licno cu izbaciti tvoju zadnjicu napolje.
You come into this shelter again, and I'm gonna run your raggedy ass back out into the street.
Guverner je bio u pravu poslavši nas napolje.
The Governor was right to send us out.
Izađi napolje i sedi da razgovaramo kao gospoda.
So, come out to sit. We'll talk like gentlemen.
On je, rekao sam ti da ga nisi trebala pustiti napolje.
It's all in here. I told you, shouldn't have let him out.
Majka bi nam dala veceru... i onda je bilo opet vreme da izadjemo napolje, za vecernje izdanje.
My mother would feed us dinner....and then, it was time to go right back out again, for the evening edition.
Znaš, izvući me napolje, unajmiti nekog... tipa sa snajperom na zvoniku, ili napraviti da sjednem na zatrovanu iglu, ili nešto takvo, znaš?
You know, getting me out in the open, hire some, uh-- some clock tower guy, or-- or have me sit on a poison needle, or something, you know?
Piše sve u novinama - mrtav kao pseca kaka, creva ispala napolje, smrznuto lice.
Article said it all -- dead as dog poop, guts pecked out, face frozen.
Recite obezbeđenju da ga pusti napolje.
Could you ask facilities to let him out?
Lizel, znam da voliš da budeš ovde dole, ali zar ne misliš da treba malo da ideš i napolje?
Liesel, I know you like it down here... but don't you think you should be outside a bit?
Moja straža će te ispratiti napolje.
My guards will see you out.
Idite napolje i raspitajte se je li se i sa kim viđala, je li imala stalne klijente, dilere ili grubijane.
Hit the corners. Ask about anybody she was seeing. Regular customers, meth dealers, rough johns, anything.
Budeš li duboko kopao u ovom ribnjaku možeš pronaæi nešto što æe izletjeti napolje i povuæi te nazad u svoje dubine.
You dip so much as a pinky back into this pond, you may well find something reaches out and drags you back into its depths.
Sve dok je Slejd napolje, porodice nam nisu sigurne.
As long as Slade's out there, neither of our families are safe.
Gdje bi otisla kad bi izasla napolje?
Where would you go if you did go outside?
Ako odem, hoces li me ikada pustiti napolje?
If I do, are you ever gonna let me out?
Čim stupim napolje, u međunarodnim sam vodama.
But the second I walk outside, I'm in international waters.
Skitters, Hornets, ništa s puls, uzimamo napolje.
Skitters, Hornets, anything with a pulse, we take out.
Moramo znati da si spremna za sve sta te moze cekati napolje.
We need to know that you're prepared for everything you might face out there.
Ako ne upravljate kamerom ili bumom, izlazite napolje.
Put it on. If you're not manning a camera or a boom, get out right now.
Vodite ove ljude napolje odavde i ispraznite prostoriju!
Get these people out. Everyone out, clear the room.
Ako vidiš da mi prilazi loš kod, vadi me napolje.
You see any bad code headed my way, pull me out.
Nikakav signal ne ide ni napolje ni unutra.
No signal is going in or out.
Nematerijalna ljudska svijet izlazi napolje i dodiruje materiju.
The immaterial human consciousness has reached out and touched the material.
1.7056949138641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?