No, this big pile of dishes in my mom's breakfront.
Ako izbušim rupu u maminom zidu, susjedi neće biti zadovoljni.
If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased.
Tinejdžeru, sinoć si uhvaćen na maminom radaru.
Hey, teenager. You got caught on Mom radar last night.
Kao da plesem sa maminom daskom za peglanje.
It's like dancing with my mother's ironing board.
KAMERA SE POLAKO POMERA, OTKRIVAJUCI "X" NA MAMINOM I TATINOM VRATU.
Especially when this kid tries to tell his mom and dad what's going on.
Znači, ako upravo sada mislim za njega da je aljkavac, to je maminom krivicom?
So, if I'm thinking right now that he's a slob, that's Ma's fault?
Kad sam ja radila u maminom salonu u Blue Ridgeu, radila sam sve vrste kose.
When I worked in my mama's shop in Blue Ridge, I did black, white, polka-dotted hair. It don't matter.
Gledaj šta ste uradili s maminom kucom!
Look how y'all doing Mama's house!
Komad s maminom dlakom u njemu.
The piece with Mom's hair in it.
Ništa loše se ne može dogoditi u maminom krevetu.
Nothing bad can happen in Mommy's bed.
..da ne pijes pred maminom slikom.
..not to drink in front of mama's photograph.
Koji tužilac radi na maminom slučaju?
So who's this prosecutor they got on mom's case?
Ne želimo da se dva frajerska klinca voze u maminom autu na ples.
Don't be glib. Did you hire someone to attack Orson? Yes.
Ako nam ne bombardiraju guzice u ovoj usranoj dolini, prva stvar koju ću napraviti je platiti 2 dolara da mogu gledati kako Brooklyn gubi junfer sa slatkom malom ludom maminom kći.
Our asses don't get fragged in this bullshit valley, first thing I'm doing is paying my two bucks so I can watch Brooklyn bust his cherry on a sweet little mama-san's dinky dau poontang.
Slusaj, presli smo dosta milja na maminom kombiju do ovde.
Listen, I put a lot of mileage on my mom's minivan coming all the way up here.
Sada sve što trebaš napraviti jeste reći ostalim kooperativnim članovima da je ona uložila novac, i sa maminom dozvolom ti si na konju.
Now all you have to do is Tell the rest of the co-op members that she invested, And with my mom's approval, you are golden.
A urnu možemo da stavimo s maminom, da uštedimo.
We can bury him along with mother's ashes. So we save money.
Ja sam u maminom selu, baš bih volela da si i ti ovde.
I am in Mama's village. I wish you were here with me.
Ja, glupača, sam rekla da ću platiti naše karte maminom karticom.
I was kind of the dumbass who said that I could pay... for all three of the tickets on my mom's credit card.
Dođi se pozdraviti sa maminom prijateljicom.
Go on. Say hello to mama's friend.
Jednostavno se pojavilo na maminom snimku.
It just showed up on my mom's X-ray.
Onda se spojio sa maminom jajnom ćelijom.
Then it combined with Mommy's egg cell.
Zato si imala crveno, bijelo i zeleni spojler na maminom autu.
That's why you put that red, white, and green spoiler on your mom's tercel.
Ali, znaš šta, Barker, baka se veoma trudila da spremi po maminom receptu, baš onako kako vaša mama sprema, tako da mislim da joj iz učtivosti dugujemo da to jedemo i da uživamo.
But you know something, Barker... Grandma worked very hard to make your mom's recipe... just the way that your mom makes it... so I think that we owe her the courtesy of eating it and enjoying it.
Da li je možda u maminom stanu?
Do you know if he is in your mother's house?
Šarlot mi je rekla o maminom pokušaju podmicivanja.
Uh, Charlotte told me about her mother's little bribery attempt.
Reci to veni na maminom čelu.
Tell that to the vein in mom's forehead.
Mislim da možda imam nove informacije o maminom slučaju.
I think I might have some new information on Mom's case.
Razgovarao si sa njime o maminom varanju?
You talked to him about Mom cheating?
Jedino je postala tema razgovora zbog nekoga blogera koji živi u maminom stanu i vi ste mu je dali.
It's only become a topic of conversation because some blogger who lives in his mom's apartment put it out there.
Da je bilo po maminom, bila bih navijačica.
If my mom had her way, I'd be a Dallas Cowboy cheerleader.
Našla sam ga u maminom ormanu moram ga se rešiti.
Because I found it in my mom's closet. I have to get rid of it.
Samo da znate moj laptop radi pod Windowsima '95 i napisala sam ovo na maminom kuhinjskom stolu, jer još uvijek živim s njom.
Hey, for your information, my laptop is running Windows '95. And I wrote this at my mom's kitchen table because I still live with her.
Uskoro ces biti u maminom narucju, kao doma.
Soon you'll be right back in Mommy's arms, as warm as summer.
Samo je to dok kopam po maminom životu po maminom životu, nisam previše uzbuđen oko toga da nastavim tradiciju.
It's just that while I'm sifting through the contents of my mom's life, I'm not feeling very excited about carrying on the tradition.
I vidjela sam izraz na maminom licu nakon što smo se poslednji put sastale sa mojim advokatima.
And I saw the look on my mom's face after we met my lawyers for the last time.
I na to sve, neki štreber je u maminom podrumu upao u "US Marshal" bazu podataka.
To top it all off, some geek in his mom's basement hacked the US Marshals' database.
Prije nego si pobjegla, rekla si da bih trebao posaditi tratincice u maminom vrtu.
Before you ran off, you said I should plant some daisies in Mom's garden.
U kontaktu si sa maminom porodicom?
So you keep in touch with your mom's side of the family?
O, reèe èovjek èija žena spava u maminom krevetu, zatvorenici èija je potpuno nova potvrda o razvodu najvrjednija imovina.
Oh, said the man whose wife sleeps in her mother's bed to the prisoner whose brand-new divorce certificate is her most prized possession.
Spavaju na maminom kauču na rasklapanje.
They're sleeping on Mom's pull-out couch.
Slušao sam njegove ploče i stajao pred ogledalom... s maminom metlom...
I used to listen to his records, stand in front of the mirror with my mom's broom.
Mislila sam da živi u maminom podrumu?
I thought he lives in his mom's basement?
ZAŠTO VEČERAS NISI U MAMINOM KREVETU?
Why aren't you in your mom's bed tonight?
1.3357880115509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?