Translation of "المرة" in English

Translations:

time

How to use "المرة" in sentences:

في المرة الأولى, تم الدفع لي
THE FIRST TIME, IT WAS PAID FOR.
إذن فهى فقط مسألة وقت قبل أن يقتل أحدهم هذه المرة
So it's only a matter of time before one of them is killed this time.
لن تفلت هذه المرة يا (دوكو)
You won't get away this time, Dooku.
أظن أنها المرة الأولى في حياتها تقول الحقيقة
I think for the first time in the girl's life, she's telling the truth.
افترض أنها ابنتُكَ فى المرة القادمة؟
Supposing it's your daughter next time?
سأكون بالأعلى مع (هانك)َ- تبدو محبطا عن المرة السابقة
I'll be upstairs with Hank. You certainly seem much more depressed today than you did when we first saw you.
إذا لا تحبه قم بالطبخ في المرة القادمة
If you don't like it, you take my shift next time.
ثم سيتم شنقك، بصورة سليمة هذه المرة.
Then you'll be hanged. Properly, this time.
المرة الأولى التي رأيت فيها وجهها.
The first time I saw her face... the first time I saw her face...
جيد, البعض يخطئ في المرة الأولى
Well done. Some people make a real mess of it the first time.
لقد كُنت مرتعباً المرة الأولي التي أتوا فيها إليّ لقد خرجت من هُناك
That's really fucking scary. I was terrified the first time it happened to me. if you want to get on a plane and just get the fuck out of here.
أتقدم على شيء لا يمكننا التستر عنه هذه المرة؟
Are you doing something that maybe we can't clean up this time?
في المرة الأخيرة التي لم أسوي فيها ضيعت غلاف مجلة "تايم"
Jobs had every reason to expect that he would be kept informed because REACT wasn't a purely government agency.
لن تستطيع القفز هذه المرة يا بطل
No warping for you this time, hero.
أنا أعرف أنه يبدو هينا بالنسبة لكم, لكن--(ضحك) نظرت في المرآة الخلفية لتصدمني الحقيقة المرة.
(Laughter) I know it sounds like a little thing to you, but -- (Laughter) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
اتذكر ذلك اليوم الذي سرت به من قرب محل بيع الفطائر.. واستمتعت برائحة الفطائر او المرة الاولى.. التي وجدت فيها 20 دولار في جيب سترة قديمة.. ففرحت كما لو انك وجدت كنزاً
There was the first time you walked by the open door of a bakery and smelt the bakery air, or the first time you pulled a 20-dollar bill out of your old jacket pocket and said, "Found money."
انها المرة الاولى في تاريخ البشرية التي نتواصل بها بهذه الشاكلة..
This is the first time in the entire history of humanity that we've connected in this way.
المرة الأولى التي ألقيت فيها استقبلني الجمهور بالتهليل والتصفيق وعندما تقدمت حينها الى المنصة
The first time that I performed, the audience of teenagers hooted and hollered their sympathy, and when I came off the stage, I was shaking.
لكنه قررنا -فيل وأنا- إعادة اختراع المشروع -- هذه المرة بتغيير الهدف بأن نستخدم الخطابة من اجل الترفيه والتثقيف والإلهام.
But Phil and I decided to reinvent Project V.O.I.C.E., this time changing the mission to using spoken-word poetry as a way to entertain, educate and inspire.
و هذه المرة حصلنا على اعضاء اكبر سنا
This time we got some more mature members.
واليوم هي المرة الاولى في اي شكل من الظهور العلني اعترف فيها بالرحلة التي كنت فيها
And this is, today, the first time in any sort of public setting I've ever acknowledged the journey that I have been on.
وفكرت لدقيقة واحدة وقالت: "إنها المرة الأولى التي أستطعت بها رؤية وجه زوجي في الشتاء"
And she thought for a minute and said, "It's the first time I can see my husband's face in winter."
أتمنى أن تشاركوني المرة القادمة عندما أقوم ببحثي العلمي المبني على حقائق عن تكلفة قرصنة موسيقى الكائنات الفضائية وتأثيرها على الاقتصاد الأمريكي
I hope you'll join me next time when I will be making an equally scientific and fact-based inquiry into the cost of alien music piracy to he American economy.
وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
And I've just written a new book, but this time it's not one that will get me on the cover of Wired magazine.
قال، "لكن هذه المرة بدا وكأنه تستغرق ما لا نهاية لتصل إلى الأخرى."
He said, "But this time it seemed like it was taking her forever to get through each one."
هذه الصورة هي أول صورة أخذتها، وهي أيضا المرة الأولى ألبس فيها البيكيني، ولم أكن وصلت سن البلوغ بعد.
This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet.
المرة الأولى، كنت أقود السيارة لأبحث عن شاطئ سري وضللت الطريق ولكمني على جانب رأسي بشدة لدرجة أن الجانب الآخر من رأسي ضرب بصورة متتالية النافذة الجانبية لسائق السيارة.
The first time, I was driving to find a secret beach and I got lost, and he punched me in the side of my head so hard that the other side of my head repeatedly hit the driver's side window.
لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
So next time you think about a vehicle, I hope, like us, you're thinking about something new.
عندما أنهوها ، أخذناها ، وضعناها تحت المنضدة ، وطرحنا السؤال التالي: " هل ترغبون في بناء واحدة أخرى ، مقابل 2.7 دولار هذه المرة ؟ "
And when they finished, we took it, we put it under the table, and we said, "Would you like to build another one, this time for $2.70?"
في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً.
Last November 2012, over 33, 000 runners from 85 different nationalities came to the start line, but this time, they challenged a very stormy and rainy weather.
(ضحك) سأقوم بتربيع رقم من 4 خانات هذه المرة.
(Laughter) I'm going to try to square a four-digit number this time.
في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out.
المرة القادمة التي ستتحدث فيها قم بما سبق
(Applause) Next time you speak, do those in advance.
وأنها المرة الأولى بأن تحمل امرأة علم الأولمبياد
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag.
هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
Embarrassed, the animals fled, and that was the last time they revealed themselves this way.
في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
In one study, they told us they would probably cheat the next time instead of studying more if they failed a test.
قررت أني احتاج للغة العبرية للحصول على وظيفة عندما ذهبت لدراسة اللغة العبرية في ذلك الفصل كانت تلك هي المرة الأولى التي أقابل فيها يهود ليسوا مجندين.
I decided that I needed Hebrew to get a job, and going to study Hebrew in that classroom was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
في المرة القادمة و في حفلة عشاء، ربما قد ترغب في الحصول على هذا الشراب "المكون للخلايا العصبية"
So next time you are at a dinner party, you might want to reach for this possibly "neurogenesis-neutral" drink.
(تصفيق) لم تكن تلك المرة الأولى التي طبعت فيها ملابس.
(Applause) So it wasn't the first time that I printed clothes.
(ضحك) ليست هذه المرة الأولى التي يتم شحن سبائك الذهب لي، ياصديقي، لا لا لا.
(Laughter) This isn't the first time I've shipped bullion, my friend, no no no.
نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة.
We lay down this context-dependent memory and learn to repeat the process next time.
كما رأيتم في المرة الأولى عندما كان يعزف كان يتحرك مع كل " نوتة "
You see, the first time, he was playing with an impulse on every note.
هذه المرة، قامت المجموعة المحفزة بالفوز فوزا ساحقاً.
This time, the incentivized group kicked the other group's butt.
لكن هذه المرة، الأشخاص الذين قدم إليهم المكافآت الكبرى، قاموا بأسوء أداء من الجميع.
But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all.
وانا مكثت في الجبل كالايام الاولى اربعين نهارا واربعين ليلة وسمع الرب لي تلك المرة ايضا ولم يشإ الرب ان يهلكك.
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
لانه اذ لم تكونوا في المرة الاولى اقتحمنا الرب الهنا لاننا لم نسأله حسب المرسوم.
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
وفي المرة الثانية استعرف يوسف الى اخوته واستعلنت عشيرة يوسف لفرعون.
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
قد سبقت فقلت واسبق فاقول كما وانا حاضر المرة الثانية وانا غائب الآن اكتب للذين اخطأوا من قبل ولجميع الباقين اني اذا جئت ايضا لا اشفق.
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
1.2959570884705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?