Traduction de "飲" à Français

Traductions:

boire

Comment utiliser "飲" dans des phrases:

その瞬間までは 私は古いタイプの企業戦士でした 食べ過ぎ 飲み過ぎ 働きすぎ 家庭をないがしろにしていました
Jusqu'alors, j'étais ce guerrier classique d'entreprise -- je mangeais trop, je buvais trop, je travaillais trop dur, et je négligeais ma famille.
子供がニンジンを食べて 牛乳を飲むだけでなく それらにもっと 喜びを感じてもらい 美味しいと思ってもらうには どうしたらいいか?
Comment pousser les enfants non seulement à manger des carottes et à boire du lait, mais à prendre plus de plaisir à manger des carottes et à boire du lait -- à penser qu'ils ont meilleur goût?
ある実験では 一つ目のグループの妊婦たちに 妊娠第三期に人参ジュースを 沢山飲んでもらい もう一つのグループの妊婦たちには 水だけを飲んでもらいました
Dans une expérience, on a demandé à un groupe de femmes enceintes de boire beaucoup de jus de carotte pendant le troisième trimestre de leur grossesse, tandis qu'un autre groupe de femmes enceintes ne buvait que de l'eau.
犬の準備をしている時、 ある男性が飲み屋を出て、 車のカギを取り、車に乗り込み、 どこか知りませんが どこかに行こうとしていました。 私が通りを横切ろうとした時、
Tandis que je préparais ma chienne pour le jogging, un homme finissait son verre dans un bar, prenait ses clés de contact, montait dans sa voiture, et prenait la direction du sud, ou de sa maison, peu importe. Je traversais la rue en courant,
でも考えてみてください 「ヤバい経済学」の著者によれば 1マイルあたりの死亡率は 実際には 飲酒運転より 飲酒歩行のほうが高いのです
Mais si vous y réfléchissez, en réalité (les auteurs du Freakonomics l'ont écrit), au kilomètre parcouru, plus de gens meurent de marche en état d'ivresse, que de conduite en état d'ivresse.
この店には250種類のマスタードや酢があり 500種類以上の 果物や野菜 さらに 20種類以上のミネラルウォーターがありました これは人々がまだ実際に水道水を飲んでいた頃のことです
Ils avaient 250 sortes de moutarde et de vinaigre, et plus 500 sortes de fruits et légumes, et plus de 24 sortes d'eau en bouteille - et ça, c'était à l'époque où nous buvions encore de l'eau du robinet.
これは 塩水 汚染水 トイレの水などの どんなものの水分でも 1リットルあたり2セント以下の費用で 一日1000 リットルの速度で 飲み水に変えられます
Elle est capable de générer un millier de litres d'eau potable par jour à partir de n'importe quelle source -- de l'eau salée, polluée, usée -- pour moins de deux cents par litre.
逆浸透法で水から 特に海水から 塩を取り除く技術は 清潔な飲み水を 確保できない国々にとっては 不可欠です
Enlever les sels de l'eau — en particulier l'eau de mer — par le biais de l'osmose inverse est une technique essentielle pour les pays qui n'ont pas accès à l'eau potable dans le monde.
毎年毎年 この病気によって 800万人が永久失明になっています 恐ろしい事にこのトラコーマの予防策は 洗顔以外になにもないのです 飲み薬もワクチンもありません
La maladie rend aveugles 8 millions de personnes chaque année. Le plus choquant est que pour éviter d'être infecté par le trachome, il suffit de se laver la figure: pas de médicament, pas de cachet, pas de piqûre.
従来なら敵同士の私たちが 初めて会いました そして握手をして コーヒーを飲み 食べ物やバスケの話をして 素敵な会話を楽しみました
J'ai fait la connaissance de gens qui sont, en principe, mes ennemis, pour la première fois. On se serre la main, on prend un café et on discute, au sujet de la nourriture et du basket-ball.
だから朝9時に 出発したら 昼には休憩して 何かお腹に入れ トイレに行き コーヒーを飲んでから 出発するという具合です
Donc si vous commencez votre voyage à 9h du matin, d'ici à midi vous voulez vous arrêter pour manger, aller au toilette, prendre un café puis repartir.
更に彼は裸足です 家に帰ると― 彼は飲み水や食べ物 そして生活環境を汚染します 指や足に付着した 便の小片によって 何らかの病原菌を 持ち込んでしまうのです
Il est pieds nus. Il va rentrer à la maison en courant, et il va contaminer l'eau qu'il boit, ses aliments et son environnement avec l'une ou l'autre des maladies qu'il pourrait transporter dans les particules fécales qui sont sur ses doigts et ses pieds.
「その時 思ったの 彼が生まれた時に 『いずれは大学の仲間と車で飲みに行って 心配させられることになるよ』 なんて言う人がいたかしら」
Elle m'a dit, « Ensuite j'ai pensé, si quelqu'un m'avait dit quand il est né que mon souci futur serait qu'il irait boire et conduire avec ses potes de fac...
地元の人たちと たくさん話して 別の問題が浮かび上がったのです グローバルな規模で 汚職が蜘蛛の巣状に広まり 何百万ドルものオイル・マネーが そこに飲み込まれている
C'était parce que j'avais discuté avec beaucoup d'autres personnes d'un problème différent: un énorme réseau de corruption à l'échelle mondiale et de la disparition de millions de pétrodollars.
それでも私は死が怖くて 存在のエレベーターに乗って 祖父に会いに行くと考える方が 寝ている間に 無に飲み込まれると思うより ずっとよかったのです
Mais j'avais peur, et l'idée de prendre l'ascenseur existentiel pour aller voir mon papy m'avait l'air bien mieux que d'être avalé par le néant dans mon sommeil.
子どもだった私が 無に捕われるのを恐れたのは 自然なことではあっても 理性的ではありません 無に飲み込まれてしまえば その後のことは 経験できないからです
Il était donc naturel pour moi en tant qu'enfant d'avoir peur d'être avalé par le néant, mais ce n'était pas rationnel, parce qu'être avalé par le néant est quelque chose qu'aucun de nous ne vivra jamais.
一人で星を見ながら泳ぐ方向を修正し 格闘用ナイフを口にくわえ 魚を捕まえ 皮を剥いで その肉を食べ 脱塩造水装置でも引っ張って泳ぎ 飲み水を作ると思うのでしょうか
Que je vais faire de la navigation astronomique, tenir un couteau de chasse entre les dents, chasser les poissons, les dépecer vivants et les manger, peut-être traîner derrière moi une unité de désalinisation pour avoir de l'eau douce?
(笑) これは体に良いとされる 4つの生活習慣が 死のリスクとどう関係しているか 14年間研究したものです 十分な果物と野菜を摂り 週3回運動し タバコを吸わず 飲酒はほどほどにするという 4つの習慣です
(Rires) Il s'agit d'une étude qui durant 14 ans a examiné les risques de décès en fonction de quatre habitudes saines: manger suffisamment de fruits et légumes, faire de l'exercice trois fois par semaine ne pas fumer, et boire avec modération.
ある人々にとって 身分証とは運転するためや お酒を飲むためのものですが 私にとっては 生きるための証明― 尊厳を感じるための証明でした
Pour certaines personnes, leur carte d'identité leur sert de permis de conduire ou même de boire un verre, mais pour moi, c'était mon permis de vivre, de me sentir digne.
1998年に信じられないような 恋愛に流され その後 ― それまで誰も見たことが無かったような 政治 法律 そしてメディアの 激流の中心に飲み込まれたのです
En 1998, après avoir été entraînée dans une romance improbable, j'ai été entraînée dans un ouragan légal, politique et médiatique comme on n'en avait jamais vu.
写真家として数千枚の写真を撮りました 2か月後には 対立する両者は歩み寄り お茶を飲み そして 平和協定書に署名しました こうしてこの国は先へと進んでいきました
En tant que photographe, je pris des centaines d'images. Mais deux mois plus tard, les deux politiciens se sont rencontrés, ont pris une tasse de thé, ont signé un accord de paix, et la vie a repris son cours.
今度 皆さんが ビールやワインを飲みに行くとき まずは考えてみてください 自らの経験のなかで 「現実」がどれで 「期待から来るプラシーボ効果」 はどれなのか 考えてみてください
En résumé, la prochaine fois que vous allez boire un verre, réfléchissez à ce qui rend votre expérience réelle, et quelle partie de cette expérience a un effet placebo, issu de vos attentes.
私はその時 父が感じた恐怖を 今になって理解できます 私が夜の闇に飲まれて 誰かが水を実弾と勘違いし 最悪の事態になることもあったでしょう
Je comprends aujourd'hui à quel point il a dû être effrayé, j'aurais pu disparaître si facilement dans la nuit, si un homme avait confondu l'eau avec autre chose, trouvant ainsi une bonne raison d'intervenir.
会場の皆さんには 超高額の入場料を払う余裕があって TEDトーク会場に来ているわけですから 私の憶測ですけど 明日から半年ウォッカを飲みまくる 余裕はあるはず
Parce que vous avez pu payer la petite fortune que coûte l'entrée à un TEDTalk, je pense que vous pouvez vous permettre de boire de la vodka pendant les six prochains mois.
これは 現代の抗エイズ薬による 治療法においてとても大きな問題です 患者は 一生その薬を飲み続けなければ ならないのです
Alors, tout ça est un sérieux défaut dans notre traitement actuel du VIH, traitement à vie qui doit être accepté par les malades.
やがてギリシャの報道陣は 奇跡の赤ちゃんのニュースを報じました 海の上で飲まず食わずで 4日間も生き延びたのだと マーサを引き取りたいという声は 国中から上がりました
Bientôt, la presse grecque commença à rendre compte du miracle, du bébé qui avait survécu quatre jours dans l'eau sans nourriture et sans rien à boire, et des offres d'adoption arrivèrent de tout le pays.
スタチンをご存じかもしれません 今日 世界で 最も広く処方されている 薬の一つで 知り合いが 飲んでいるかもしれません
Vous en avez probablement entendu parler, elles font partie des médicaments les plus prescrits, vous connaissez probablement des personnes qui en prennent.
ドリーがやってきて 彼を見ると お母さんのところに行って 1分か2分ほど乳を飲み それから窓のところに戻ってきて 頭の上に煙のような ミルクの雲を作りました
Dolly nagea vers lui, le regarda, retourna voir sa mère, téta pendant une ou deux minutes, retourna vers la vitre, et recracha un nuage de lait qui enveloppa sa tête comme de la fumée.
最も古い記録ではカカオ豆を挽いて トウモロコシの挽き割り粉と チリペッパーと共に混ぜて 飲み物にされました くつろぎを与えるホットココアではなく 苦く爽快感をもたらす泡立ったものでした
Selon les premiers documents, les fèves étaient moulues et mélangées avec de la farine de maïs et du piment pour créer une boisson, pas une tasse de chocolat chaud relaxante, mais un mélange amer, revigorant, coiffé de mousse.
叔父は 病気になってからは 恥ずかしくて 人前でコーヒーや紅茶を飲むことを やめてしまったと言っていました そこで私は「こぼれないコップ」を デザインしました
Mon oncle m'a dit qu'il ne buvait plus de café ou de thé en public pour ne pas être embêté, j'ai donc conçu la tasse qui ne se renverse pas.
はっと息を飲む間もなく 私たちは あまりの大きさに 触れられるのでは と思うほどに 大きな闇に放り込まれました タールの中を歩き回るとしたら あんな感じだと思います
En un battement de cil, nous étions plongés dans une obscurité si immense qu'elle était presque tangible; j'imagine que ça ressemble à patauger dans du goudron.
私はジンを飲み TEDトークを見ていました もちろん 将来ここに立って 義足でバランスを取りながら トークをすることになるとは 予想だにしませんでした
Je buvais du gin et regardais des conférences TED, bien sûr, je n'avais jamais imaginé me tenir un jour ici, avec des prothèses à la place des jambes, à donner une conférence.
さてインドでは 両親は沸かした水かペットボトルの水しか 飲まないよう いつも念を押していました それは ここアメリカのように 蛇口をひねるだけで 容易に 清潔な飲み水が手に入らないからです インドでは水は 大抵汚染されています
En Inde, mes parents me rappellent toujours de ne boire que de l'eau bouillie ou en bouteille car, contrairement à ici, en Amérique, où je peux tourner un robinet et avoir de l'eau potable, en Inde, l'eau est souvent contaminée.
汚すぎて触るのも はばかられる水を 飲まざるを得ない こんな子ども達を見ていると 私は世界に対する 見方が変わりました
Regarder ces enfants obligés de boire de l'eau qui me semblait trop sale pour être touchée a changé ma vision du monde.
さて驚きかもしれませんが この惑星の75%は 水で覆われています しかし真水はその内 その僅か2.5%に過ぎず 地球の真水の1%以下しか 飲み水として 利用出来ないのです
Cela peut sembler surprenant puisque 75% de notre planète est couverte d'eau, mais seulement 2, 5% dont de l'eau douce et moins de 1% de l'eau douce sur Terre est accessible à la consommation humaine.
又これらの 光触媒コーティングは ペットボトルとは 固く結合しません つまりそれが流れ落ちてしまうと 人は光触媒を飲み込んでしまう事になるのです
Ces revêtements photocatalytiques ne sont pas fermement fixés sur la bouteille en plastique, ce qui signifie qu'ils partent dans l'eau et les gens boivent le catalyseur.
機内では飲食しないようにしています 機内で立ち上がって 歩き回りたくないからです でも自然には勝てません 少し前に お呼びがかかり 私は応えました
ce qui est fait avec bienveillance. J'essaye de ne pas manger, boire en vol car je ne veux pas avoir à me lever et marcher mais la nature a son programme et, il y a peu, elle a frappé et j'ai ouvert la porte.
週に2回 スーフィーたちが うちに集まって 瞑想したり ペルシャ紅茶を飲んだり 物語を語り合いました
Deux fois par semaine, des Sufis venaient chez nous pour méditer, boire du thé perse et partager des histoires.
もっとも 化学技術者のほうは― 何世紀も 風評とは無縁です "躁うつの飲んだくれ" という風評とは…
Mais il faut bien l'admettre, les ingénieurs chimiques n'ont pas vraiment acquis à travers les siècles une réputation d'alcooliques maniaco-dépressifs.
私は17歳で感染しました その当時はデザイン科の大学生だった私の アイデアを 信頼してくれる大人が チャイを何杯も飲みながら 議論してくれたのがきっかけでした
J'ai attrapé le virus à l'âge de 17 ans, alors que j'étais étudiante dans une école de design. J'ai rencontré des adultes, qui ont réellement cru en mes idées, m'ont provoquée, et ont partagé de nombreuses tasses de thé avec moi.
休暇の最後になって 全ての写真が削除されるとします 皆さんは記憶喪失の薬を飲まされ 旅行の記憶はゼロになります それでも その休暇を選ぶでしょうか? (笑)
Imaginez qu'à vos prochaines vacances, qu'à la fin de ces vacances, toutes vos photos soient détruites, et que vous avaliez un comprimé qui rend amnésique de tel sorte que vous ne vous souviendrez de rien.
飲用水 耕作に適した土地 熱帯雨林や石油 天然ガスなど 全てはなくなりそうです もうじきです この事態から抜け出す方法を発明しない限り 我々もおしまいになります
L'eau potable, la terre arable, le forêt tropicale, le pétrole, le gaz: ils disparaissent rapidement et à moins d'innover pour sortir de ce désordre, nous allons disparaître aussi.
必要ないんです なぜって 私はこの実験を 世界中の観客の前で 8年か10年もやってるんですから 致死量のホメオパシー睡眠薬を飲んでね
Je n'en ai pas besoin parce que j'ai fait cette cascade devant les publics du monde entier pendant les derniers huit ou dix ans, prenant des doses fatales de somnifères homéopathiques.
この研究のために 市場や農場や香辛料に 目を向けました 我々が発見したのは 自然がたくさんの 血管新生阻害物質を 食品 飲み物 香草に 持っていることでした
Et pour cela, nous sommes allés au marché, à la ferme, et dans l'armoire à épices car nous avons découvert que Mère Nature a, dans un grand nombre de nourritures, de boissons et d'herbes, inséré des inhibiteurs naturels de l'angiogenèse.
これを測定する理由は 苺を食べたり お茶を飲んだりする際には 抗ガン作用が 一番高い種類を 選びたいからです
Et nous souhaitons mesurer cela car, et bien, quand vous mangez une fraise ou buvez du thé, pourquoi ne pas choisir la variété qui a le plus grand potentiel de prévention du cancer.
よく飲まれている種類です ジャスミン茶 煎茶 アールグレイ 我々がつくったブレンド茶 お茶の効能が異なるのは 一目瞭然ですね
Ce sont tous des thés communs, thé chinois au jasmin, sencha du Japon, Earl Grey et un mélange spécial que nous avons préparé. Et vous pouvez voir clairement que ces thés ont des pouvoirs variés du plus petit au plus grand pouvoir.
一日中 酒を飲んでいたら そういう方もいらっしゃるでしょうが どうなるか想像がつくでしょう ところが たるんだ生活をカフェインで覚醒すれば
Et vous pouvez imaginer ce que serait dans votre propre vie - et je sais que cela est vrai pour certains d'entre vous - si vous buviez toute la journée, et qu'ensuite vous passiez d'un dépresseur à un stimulant,
2.1634340286255s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?