Traduction de "顔" à Français


Comment utiliser "顔" dans des phrases:

人生が 顔を 強くぶつことも 学ぶだろう そして立ち直るのを待って お腹に蹴りを入れることも
Et elle va apprendre que la vie te frappera fort en plein dans le nez, pour attendre que tu te relèves juste pour t'ajouter un coup de pied dans le ventre.
彼らの笑顔を測定することで 研究者たちは 対象者の結婚に対する 満足度や結婚期間 また 対象者の充足度や 彼らの他人に対する 駆り立てる力を予測することができました
En mesurant le sourire de leurs étudiants les chercheurs étaient capables de prédire quel épanouissement et quelle durée aurait le mariage d'un sujet, quelle note elle obtiendrait aux tests standardisés de bien-être et comment elle inspirerait les autres.
ですから パプアニューギニアから ハリウッド はたまた 北京の現代アートでも見られるように 私たちはよく微笑み 喜んだり満足したときに 笑顔を見せるのです
Donc de Papouasie-Nouvelle-Guinée à Hollywood jusqu'à l'art moderne à Pékin nous sourions souvent, et nous sourions pour exprimer la joie et la satisfaction.
フランスのクレルモンフェラン大学では 真似をテーマにした研究が最近行われました 被験者には 笑顔が本物かどうか 当ててもらう内容で 笑うときに使う筋肉を抑えるために 口に鉛筆をくわえてもらいました
Dans une récente étude sur le mimétisme à l'université de Clermont-Ferrand en France, on a demandé aux sujets de déterminer si un sourire était vrai ou faux en tenant un crayon dans leur bouche pour inhiber leurs muscles du sourire.
その理論には 笑顔とは 気分が良いときの 結果であるだけではなく 微笑むという行為自体が 気持ちを上向きにさせると書かれています
Sa théorie affirme que le simple fait de sourire nous fait vraiment nous sentir mieux -- plutôt que le sourire ne soit le simple résultat du bien-être.
(会場: 笑い声) それに関連したドイツでの研究ですが fMRIスキャンを使って 笑顔の筋肉を抑える ボトックス注射をする前と後に 脳の活動を測ったところ ダーウィンの理論を
(Rires) Dans une étude allemande similaire, des chercheurs ont utilisé l'imagerie IRMf pour mesurer l'activité du cerveau avant et après l'injection de Botox pour inhiber les muscles faciaux.
笑顔は コルチゾールや アドレナリン ドーパミンなど ストレスホルモンを減少させ エンドルフィンのような 幸せホルモンを分泌し 血圧を下げる働きがあります
Sourire peut contribuer à réduire le niveau d'hormones de stress comme le cortisol, l'adrénaline et la dopamine, augmenter le niveau d'hormones qui améliorent l'humeur comme l'endorphine et réduire globalement la tension artérielle.
昼の顔はGoogleのエジプト幹部 夜の顔はFacebookの地下活動家だった ワエル・ゴニム氏は ムバラクが退任した後 CNNに対してこんな名言を残しました 「社会を解放させたいのなら インターネットを与えればいいのさ」
Comme Wael Ghonim, le cadre égyptien de Google le jour, et activiste secret de Facebook la nuit, a raconté à la CNN après la démission de Moubarak, « Si vous voulez libérer une société, il suffit de lui donner Internet.
そこで彼は話し始めました 「ひげを剃ると 顔の左側の毛がある部分に黒い斑点が残る 右側はひどく日焼けしてしまって 毛自体が生えていない これでは左右非対称だろ」
Et il m'a expliqué que, quand je me rase, j'ai des petits points noirs sur le côté gauche de mon visage là où il y a des poils, mais sur le côté droit de mon visage, j'ai été gravement brûlé donc je n'ai pas de poils, et cela crée une dissymétrie.
1つひとつの顔の背後に ものすごい物語があります すっかり理解するのは 不可能なほどの物語です 物語はその人自身だけでなく 先祖にも繋がっています
Chacun a une histoire incroyable derrière son visage, une histoire au bout de laquelle vous ne pourriez jamais vraiment aller. Non seulement sa propre histoire, mais l'histoire de ses ancêtres.
編集することができるし 削除することもできる ということは書き直しができ 顔も 声も 肉体も 小さすぎず多すぎず ちょうどいいくらいに 書きなおせるのです
Nous pouvons modifier, et cela signifie que nous pouvons supprimer, et cela signifie que nous pouvons retoucher, le visage, la voix, la chair, le corps - ni trop peu, ni trop, juste ce qu'il faut.
その時 イランでは アブロロが ― 当然ニックネームですが ― 一人の女性の顔を貼りだして 政府への抵抗を表明しました
Pendant ce temps en Iran, Abololo - de son surnom bien sûr - collait uniquement un visage, celui d'une femme, pour montrer sa résistance contre le gouvernement.
左から差す光が彼の顔を照らしています それがちょうど絵の中心にあたります この絵を見つめている時 私はこう語りかけるのです 「こっちを見て ねぇ こっちを見て」と
La lumière entre par la gauche, son visage baigne dans cette lumière. C'est exactement au centre du tableau, et vous le regardez, et j'ai découvert qu'en le regardant, j'étais là devant et je disais, « Regarde-moi. S'il te plait, regarde-moi.
ところが 暴力行為の後 別のアーティストが描いたのは 血と戦車にひかれるデモ参加者 ― デモ隊 そして こんなメッセージでした 「明日からは 新しい顔をつけよう 全ての殉教者の顔を 私は存在する」
Après les actes de violence, un autre artiste est venu, il a peint du sang, des protestataires se faisant rouler dessus par le char, des manifestants, et un message disant "A partir de demain, je porte le nouveau visage, le visage de chaque martyr.
役人が来て ペンキで 白く塗りつぶしましたが 戦車と軍服は残し 黒ペンキで 怪物の顔だけ 塗りつぶしました
Les autorités viennent, peignent le mur en blanc, laissent le char, laissent le costume, et lancent un seau de peinture noire pour cacher uniquement la tête du monstre.
私たちは 何かこういう ぎこちないやり取りとか (笑) 笑顔とか 蔑んだ視線に 関心を向けます あるいはぎこちない ウインクだとか 握手なんかもそうです
Vous voyez, nous sommes intéressés par, vous voyez. - (Rires) - une interaction maladroite, ou un sourire, ou un regard méprisant, ou encore un clin d'oeil vraiment déplacé, ou même peut-être quelque chose comme une poignée de main.
たとえば 私たちは 楽しいときに笑います でも割り箸を 口に こんな風に挟んで 無理に笑顔を作っても 楽しい気持ちになります
Par exemple, nous sourions lorsque nous sommes heureux, mais aussi, quand nous sommes forcés à sourire en tenant un stylo entre vos dents comme cela, cela nous rend heureux.
毎年毎年 この病気によって 800万人が永久失明になっています 恐ろしい事にこのトラコーマの予防策は 洗顔以外になにもないのです 飲み薬もワクチンもありません
La maladie rend aveugles 8 millions de personnes chaque année. Le plus choquant est que pour éviter d'être infecté par le trachome, il suffit de se laver la figure: pas de médicament, pas de cachet, pas de piqûre.
写真では ライオンに噛み付かれる 心配もなく顔を観察できます 写真では ライオンに噛み付かれる 心配もなく顔を観察できます
Parce qu'avec une photo, on peut examiner les moustaches d'un lion sans avoir peur qu'il nous déchire le visage.
さきほどのビデオは 2011年の春に撮影されて そして今日までに 私はすでに 20の都市を訪れ 2000人の顔写真を撮りました
Cette vidéo a été faite en printemps 2011, et aujourd'hui j'ai voyagé dans presque 20 villes et photographié presque 2000 personnes.
これは講演会ですが 少しだけ 彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください 彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください なぜなら 付け加える言葉がないからです
Je sais que je suis ici pour parler, mais j'aimerais avoir une minute de calme juste pour que vous regardiez ces visages parce qu'il n'y a rien que je puisse y ajouter.
私が受けた儀式を彼女たちも受けています 私は大学を卒業し 国連で働いて その後 大学院へ入り直しましたが 彼女たちの泣き顔を 思い浮かべない日はありませんでした
On les mutilait, et ici, à la fin de mes études ici, j'ai travaillé aux Nations Unies, je suis retournée à l'école pour obtenir mon diplôme, les pleurs incessants de ces filles m'arrivaient en plein visage.
顔を白く塗って箱の上に立ち ― 帽子とか缶を足元に置きます 誰かがお金を入れてくれたら 花を差し出して じっと見つめるんです
Un jour je me suis peinte en blanc, je me tenais debout sur une caisse, je mettais un chapeau ou une canette à mes pieds, et quand quelqu'un venait déposer des pièces, je leur tendais une fleur et je les regardais dans les yeux intensément.
(笑) 私のブリッジのコーチの シャロン・オズバーグは 自分は世界の 誰よりも 後頭部の写真が多いと ボヤいています (笑) ごめんね シャロン たまには顔も出してあげましょう
(Rires) Ma coach de bridge, Sharon Osberg, dit que le dos de sa tête est le plus photographié du monde entier. (Rires) Désolé, Sharon. Tiens, c'est pour toi.
顔を上げると 彼女はこう言いました 「私は母親でありながら 彼の内面で何が起きているのか 分かってあげられなかったことを 許してと言いたいわ」
Elle nous a regardé de nouveau et a dit, « Je lui demanderais de me pardonner d'avoir été sa mère et de n'avoir jamais su ce qui se passait dans sa tête.
でも 長年にわたって 定住外国人であることを示す 顔のところに 緑の線が入ったー 変なピンク色のカードを 携帯しなければなませんでした
Sauf que pendant nombre de ces années, j'ai dû emporter partout avec moi cette drôle de petite carte rose avec des lignes vertes en travers de mon visage qui m'identifiaient comme un étranger résident.
その時 別の部屋の住人が出てきたと思ったら 見る間にその顔が 怒りで赤くなっていったの 下の階の移民の家族が どういう訳か 自分のピザに手を付けたわけだから
C'est alors que notre voisine passe la tête par la porte devient rouge de colère, puisqu'elle s'aperçoit que les immigrés de l'étage du dessous viennent de faire main basse sur sa pizza.
私は 前の机に しがみつかざるを得ませんでした 生放送中に画面から 転がり出て行くなんて ありえませんから インタビューが終わる頃には 私は顔面蒼白でした
J'ai donc dû m'agripper au bureau du présentateur pour ne pas rouler hors de l'écran pendant la séquence, et lorsque l'interview a été terminé, j'étais blême.
マララが病院で 耐え難い苦痛を経験し 顔の神経損傷による 重度の頭痛を抱えていた時 妻の顔に 暗い影がさしたのを見かけたものです
Quand Malala était hospitalisée et qu'elle traversait des douleurs terribles et qu'elle souffrait de sévères maux de tête parce que son nerf facial était abîmé, je voyais une ombre sur le visage de ma femme.
同級生たちから いじめられないよう 素性は隠していましたが 物静かで ぽっちゃりした 新顔というだけで 十分な攻撃材料だったのです
Je tenais secrète mon identité, afin de ne pas être embêté par mes camarades, mais il s'avère qu'être le petit nouveau, sage, rondouillard, est suffisant pour être une cible.
このように理解はずっと進んでいて 例えば 意識的な経験に 付随する脳の領域はよく理解されています 顔を見たり 痛みを感じたり 幸せを感じたりするような領域です
nous a présenté il y a quelques minutes. Maintenant nous comprenons beaucoup mieux quelles zones du cerveau s'activent lorsque, par exemple, nous voyons des visages de manière consciente, ou lorsque nous souffrons, ou lorsque nous sommes heureux.
子どもができます ある日 彼女が床に目をやると 乳児の息子が 彼女のブラを拾い上げて ブラを顔にかぶせていました
Un jour, elle regarde par terre, son fils avait ramassé son soutien-gorge, et l'avait placé sur son son visage.
想像して下さい 月曜日の朝 あなたはオフィスで 席につきその日の仕事を 始めようとします すると廊下の先の方にいる 顔見知り程度の男性が あなたのブースに真っ直ぐに来て あなたの椅子を奪います
Imaginez ceci: c'est lundi matin, vous êtes au bureau, vous vous installez pour une journée de travail, et ce gars du fond du couloir, que vous pensez reconnaître se précipite vers votre espace de travail. et pique votre chaise.
(笑) それは廊下の先の方にいる 顔見知り程度の女性からで 件名は 少し聞いたことがある程度の 企画についてです
(Rires) Et elle provient de cette femme, du fond du couloir, qu’il vous semble connaître, l’objet fait référence à un projet
まさかTEDのステージでマイク・タイソンを 引用することになろうとは でも彼によると 「顔面にパンチを食らうまでは 誰もが計画を持っている」(笑) ビジネスにも全く同じことが 言えると思います
Je n'aurais jamais pensé citer un jour le boxeur Mike Tyson sur la scène de TED, mais il a dit un jour, « Tout le monde a un plan, jusqu'à ce qu'il se prenne un coup de poing. (Rires) Et je pense que c'est vrai en affaires aussi.
野球帽を頭に 歯抜けの笑顔や 擦り剝けた膝小僧を イケてるファッションとし 私の野心に残されたものと かくれんぼをした
J'avais le sourire facile, sans dents, des genoux écorchés pour ma crédibilité, je jouais à cache-cache avec ce qui restait de mon but.
子供たちは 顔の前で 手をひらひらさせて 独りで何時間も楽しめましたが 些細な事でパニックになりました 例えば 大好きな玩具が 定位置から 知らないうちに 動かされていたなどです
Ils pouvaient s'amuser seuls pendant des heures en claquant des mains devant leur visage, mais ils étaient paniqués par de petites choses comme leur jouet préféré déplacé à une place inhabituelle sans qu'ils en aient été avertis.
顔を合わせた付き合いで お互いを知り尽くし 深い人間関係を持つ 生身の友達であるはずです ビル・マッキーベンという 自然環境系の学者に聞いたのですが 大変参考になる研究があります
Ce sera ceux en chair et en os avec qui vous avez un lien profond, nuancé et texturé, en face-à-face. J'ai entendu parler d'une étude de Bill McKibben, écrivain environnementaliste, qui, je crois, en dit long de ce phénomène.
従来のキャビンを調べて 分かったことは 真ん中に座っている乗客が くしゃみをすると 「ペシャ!」とそれが 他の乗客の顔につくのです
Ce qu'on obtient avec la cabine conventionnelle est ceci: vous voyez la personne au milieu éternuant, et cela arrive droit au visage des autres personnes.
そうです ほんの数分の間に 何百万というニューロンが かかわるパターンが 1, 200人の頭の中へ テレポートするんです ただ声に耳を傾け 顔を見ているだけで
C'est vrai: en quelques minutes seulement un schéma qui mobilise des millions de neurones est téléporté dans 1 200 esprits, par le simple fait d'écouter une voix et de regarder un visage.
残念ながら 感情に関わる このような顔面の血流の変化は ごく わずかなので 肉眼で捉えるのは難しいです
Malheureusement, de tels changements liés aux émotions sont trop subtils pour être détectés à l’œil nu.
そこで 人間の顔の表情を暴く手立てとして 私たちは 新しい画像技術を 開発しました 名付けて「経皮光学画像」です
Pour nous aider à révéler les émotions faciales des gens, nous avons développé une nouvelle technologie d'imagerie que nous appelons: « imagerie optique transdermique.
だから教室に顔を出し 授業を参観して フィードバックします 我が校が成功したように 先生たちにも成功して欲しいと 思っているからです
Alors je me rends dans les classes et j'observe les cours pour donner des conseils parce que je veux que la réussite de mes enseignants soit à la hauteur de la réputation de « Mott Hall Bridges Academy.
もっとヒドい経験もあります 20年以上前 10代の頃 言ったのです 作家になりたい と 人々は今と同じ 不安顔でした
Mais ce serait encore pire, si je ne me souvenais pas qu'il y a plus de 20 ans, quand j'ai commencé à dire, à l'adolescence, que je voulais être écrivain, j'ai été confrontée au même genre de réaction apeurée.
(笑) そして気付くと8歳の我が娘を インターネットポルノへと 導いていたのです そして私は純粋無垢な 愛すべき娘の顔を見つめて 言います 「まぁ やだ」
(Rires) Et là je me rends compte Que je conduis ma petite fille de huit ans par la main, directement vers du porno sur Internet. Je regarde donc cet adorable et naïf visage, et je lui dis, « Oh non,
彼ら3人のように 人が幸せを作り出したとき 我々は顔では笑っていても少しあきれて 「あっそ きっと実は そんな仕事したくなかったんだよ」とか
les gens fabriquent leur bonheur, comme semblent l'avoir fait ces messieurs, nous leur sourions, incrédules, en nous disant: «Mouais, au fond, tu ne voulais pas vraiment ce boulot.
1.6458570957184s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?