Traduction de "起こ" à Français


Comment utiliser "起こ" dans des phrases:

アマンダ あなたが正しいことを していれば あなたには 何も起こらないと 約束するわ
Amanda, je vous promets que rien ne peut vous arriver aussi longtemps que vous faites les bonnes choses.
非常に難解な皮肉ですが 女性が職場に留まろうとしながら 起こす行動により、 -- 私はそれを常に見ているのですが -- 実際のところ最後にはそこを去ってしまうのです
Je pense qu'il est profondément ironique que les actions entreprises par les femmes -- et je le constate tout le temps - dans le but de rester dans le monde du travail, les conduisent en fait à finir par partir.
だから 私たちは宗教的な考えに 挑戦しないことに馴れきっている リチャードがそれをする時 どれだけの狂乱を引き起こすか 興味深いですね」 このリチャードというのは彼でなく私のことですが
Nous sommes donc habitués à ne pas remettre en cause les idées religieuses et il est intéressant de constater la fureur que Richard soulève quand il le fait." Il voulait dire moi, pas celui-là.
数か月 時には何年も 続くことがあります そして それが起こると 痛み自体が病気になってしまうのです
Elle persiste pendant des mois et parfois pendant des années. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie.
どのようにして それが起こるのか そして それに対して何ができるのかを お話しする前に 痛みがどのようにして私の患者たちを 苦しめるのかをお見せしたいと思います
Et avant de vous dire comment nous pensons que cela arrive et ce que nous pouvons y faire, je veux vous montrer à quoi cela ressemble pour mes patients.
ではそのような人々が 日常に戻ろうとした時に何が起こるでしょう? 自殺に関するタブーによって 私たちは何を言っていいか分からず 大抵 声をかける事ができません
Et ce qui se produit quand les personnes tentent de recoller les morceaux de leur vie, à cause du tabou qui entoure le suicide, nous ne savons pas exactement quoi dire, et la plupart du temps, nous ne disons rien.
突然 私は自分の 身体に起きている危機が 世界が直面している危機でもあり それはいつか起こるのではなく まさに今 起こっているのだと 理解したのです
Soudain j’ai compris que la crise de mon corps était la crise du monde, et ça ne se passait pas plus tard, ça se passait à ce moment-là.
僕らは皆 当然のようにズボンを買って履き 「すごいタイミングだ ありがとう」と言って 何が起こったのか説明もなく電車を降りて それぞれ別の方向に去ったのでした
Nous achetons tous tranquillement une paire de pantalon, nous les mettons en disant, « Merci. C’est exactement ce dont j’avais besoin aujourd’hui, ensuite nous sortons sans révéler ce qui c’était passé et nous partons dans toutes les directions.
(笑) そしてこれは健康被害として本当に過小評価されています 聴覚を損なうのは言うまでもなく 実際に 攻撃・逃避反応を 引き起こすのです
(Rires) C'est un réel risque pour la santé sous-estimé et trop peu considéré; pas seulement parce que cela détériore notre ouïe, ce qui est évident, mais parce que cela déclenche une réaction de combat ou de fuite.
『お前が怖いのはよくわかるよ だけど明日は大学に行ってみよう 行ってみて それでも駄目だと感じたら その時はしょうがない 僕たちに言ってくれ お前を家に連れて帰るから 何が起ころうと愛しているからね』
Ils m’ont dit, « Ecoute, nous savons que tu as peur, mais allons-y demain. On essaye le premier jour et si à n’importe quel moment tu as la sensation de ne pas y arriver, ça ira, il suffit de nous le dire, et on te ramène à la maison.
探している人のことを 考えてみましょう 行動を起こした方がいいのは わかりました 言い訳などせず 夢中になれるものを探して
qui recherchent leur passion. Vous comprenez réellement que vous feriez mieux de le faire, sans excuses.
今この瞬間にも 私達の周りの人々の生活の中で 静かに起きている 数え切れない人間のドラマ もろさ 勇敢さを 秘密は私達に 思い起こさせてくれるのです
Les secrets peuvent nous rappeler les innombrables drames humains, la fragilité et l'héroïsme qui, en silence, transparaissent dans la vie des gens qui nous entourent même maintenant.
そして次のようなことが分かりました 道端でシャブを目にしても 警察の存在を匂わせると そうしなければ起こっていたであろう 暴行や強盗を 阻止することができるのです
Et ils ont trouvé des choses comme quand vous voyez des amphétamines circuler dans les rues, si vous ajoutez une présence policière, vous pouvez juguler la vague qui autrement est inévitable des agressions et des vols qui se produiraient.
年上の男の召使いが この年若い 召使いを見つめています 「こっちを見て これから君の身に起こることで 言っておきたいことがある どうか こっちを見て」
C'est un homme, un domestique, un domestique qui regarde ce domestique plus jeune, qui dit, « Regarde-moi. Je veux te prévenir de ce qui va t'arriver. S'il te plait, regarde-moi.
これは9.11の何週間か 後に撮ったものです その日 起こった出来事を 私は どうにか 5歳の子にも分かるよう 説明しようとしていました
Celle-ci a été prise quelques semaines à peine après le 11 septembre, et j'ai essayé d'expliquer ce qui s'était passé ce jour-là pour qu'un enfant de cinq ans puisse comprendre.
音楽ビデオや ポルノグラフィーが 直接関係しているとも思いません しかし 何か間違っているのです 統計を聞いたときに 私が思ったのは 性的暴行が頻繁に 起こっているということ
Je ne pense même pas que les clips ou la pornographie aient un rapport direct avec ça, mais il y a quelque chose qui cloche, et quand j'entends ces statistiques, une des choses auxquelles je pense est que ça fait beaucoup d'agresseurs sexuels.
2年前に これを僕の家に 取り付けました それ以来 ライオンとは 何の問題も起こっていません
J'ai installé ça chez moi il y a deux ans, et depuis, nous n'avons plus eu de problèmes avec les lions.
必要だったのは 思いやりや 共感でした 何よりも ちゃんと考えてくれる 医者が必要でした 何よりも ちゃんと考えてくれる 医者が必要でした 何もあなたが間違いを起こしたのではなく
Vous aviez besoin de mon empathie et de ma compassion. Et par-dessus tout, vous aviez besoin d'un docteur qui soit prêt à envisager que peut-être ce n'est pas vous qui n'étiez pas à la hauteur de ce qu'on attendait de vous.
「哲学用語」を使ってしまいましたが 運動ニューロンの軸索末端で アセチルコリンが分泌されると イオンチャンネルで すごいことが次々起こって この腕が上がるのです
Désolé pour le jargon philosophique, mais lorsqu'elle est sécrétée dans les plaques terminales de l'axone des neurones moteurs. des tas de choses merveilleuses se passent au niveau des canaux ioniques, et ma fichue main se lève.
眠りが起こるのは 脳内で様々な 相互作用がされた結果で つまり 眠りが オン・オフされるのは ここでの相互作用の結果なのです
Donc, le sommeil provient d'un grand nombre d'interactions différentes dans le cerveau, et fondamentalement, le sommeil est allumé ou éteint. à cause d'une palette d'interactions là dedans.
通常の睡眠をとる上で とても重要とされた遺伝子が 通常の睡眠をとる上で とても重要とされた遺伝子が 突然変異し 変化した場合 メンタルヘルスの問題を 引き起こすのです
Eh bien, des gènes qu’on sait être très importants dans la production du sommeil normal, une fois mutés, prédisposent également les individus aux problèmes de la santé mentale.
ストレスの多い人生で この生物学的な変化1つが 50歳で ストレス性の 心臓発作を起こすか 90代でも健康でいるという 違いを生むかもしれません
Tout au long d'une vie d'expériences stressantes, cette seule modification biologique pourrait faire la différence entre une crise cardiaque provoquée par le stress à 50 ans et vivre en bonne santé jusqu'à vos 90 ans.
私の娘が 生と死のはざまを さまよっている間 私は妻の耳元で つぶやきました 「私達の娘に起こったことは 私の責任だろうか?」
Alors que ma fille était entre la vie et la mort, j'ai chuchoté à l'oreille de mon épouse: « Faut-il me blâmer pour ce qui est arrivé à ma fille, à ta fille?
この考え方を初めて 見直すことになる出来事は この考え方を初めて 見直すことになる出来事は 2000年の大統領選のときに 起こりました
L'une des premières expériences qui a mis en doute cette manière de penser a eu lieu pendant les élections présidentielles de 2000.
私の大好きな作家 ジェーン・オースティンは言います 「27歳の未婚女性は 二度と― 愛情を感じ 愛情を呼び起こすことを 望めはしない」
Comme le dit si bien mon auteur préféré, Jane Austen, « Une femme célibataire de vingt-sept ans ne peut plus espérer ressentir ou inspirer de l'affection.
それ以降 想像を超える 人々のつながりが生まれ 離れ離れになったきょうだいが再会し 命が救われ 革命が起こりました
Depuis, le Web a connecté des gens des façons les plus incroyables, réunissant des frères perdus de vue, sauvant des vies, lançant des révolutions,
社会心理学者 セルジュ・モスコヴィッシが提唱した 少数派の影響力の理論によれば たとえ人数が少なくても 一貫性があれば 変化は起こりうるのです
La théorie de l'influence minoritaire du psychologue social Serge Moscovici dit que, même en petit nombre, lorsqu'on persévère, on peut créer le changement.
世界銀行は 世界規模での インフルエンザ大流行が起これば 世界の総資産が360兆円以上の 打撃を受けると推定しています 加えて 何百万人という死者が見込まれます
La Banque Mondiale estime que si nous avons une épidémie mondiale de grippe, la richesse globale va diminuer de trois mille milliards de dollars et nous aurons des millions, et des millions de morts.
4時間の間に 自分の脳が情報処理能力を失っていくのを経験しました 大出血を起こしたその朝 私は 歩けず 話せず
ne pouvant plus traiter aucune information. Le matin même de l'hémorrhagie je ne pouvais plus marcher, ni parler, ni lire, écrire ou me rappeler de quoi que ce soit de ma vie. Je suis simplement redevenue un bébé dans le corps d'une femme.
その時私は思いました 私たちに起こっている これら全ての事を 取り上げて 母親や 伝統的なリーダーに示し 伝えることが出来るのではないか
Alors je me suis dit: « Toutes les choses qui nous arrivent, pourquoi ne pas les raconter à nos mères, à nos chefs coutumiers, leur dire que ce n'est pas bien?
医療を通じて様々な依存性物質を 摂取した人たちには 何が起こるのでしょうか? 薬物依存症になるはずですね かなり念入りに 研究されてきたことですが
ces gens sont exposés à ces hameçons chimiques. Que devrait-il se passer? Ils devraient devenir accros. Ça a été très soigneusement étudié.
ただし 矛盾があるんです マインドフルネスで大事なのは 関心を向けることです 移り行く一瞬一瞬の中で 自分の体と心に起こることのすべてを 敏感に感じ取ろうとすることです
Le paradoxe ici est que la pleine conscience consiste juste à vouloir se familiariser avec ce qui se passe dans notre corps et notre esprit d'un moment à l'autre.
逆に その衝動から距離を置いて 自分に起こっている変化を ただ注意深く観察することで プロセスから抜け出せば 後帯状皮質の興奮は収まります
A l'inverse, quand nous lâchons prise, sortons du processus en étant juste curieusement conscient de ce qu'il se passe, cette même région du cerveau se calme.
つまり 人々が タバコの誘惑を感じたり ヤケ食いしたい衝動が起こったその場で 脳に本来備わる 注意深く意識する能力を 利用するのに役立てられるのです
Ainsi nous pouvons les aider à profiter de cette capacité innée à être curieusement conscient juste quand cette envie de fumer, de manger par stress ou autre survient.
この技術を使えば 両親の生活に起こることを 知るのみならず 両親の心拍数やストレスのレベルや 気分や 痛みを感じているかどうかも 同時進行でモニタリングする ことができるのです
En utilisant cette technologie, je peux non seulement découvrir ce qu'il se passe dans leur vie mais simultanément surveiller leur rythme cardiaque, leur niveau de stress, leur humeur et si, oui ou non, ils ressentent une douleur.
こちらは最も効果のある禁煙広告で 保健福祉省が作成したものですが 動脈を収縮させるニコチンは 心筋梗塞や脳卒中の原因になる 可能性がありますが インポテンツも引き起こします
Une des publicités les plus efficaces contre le tabac a été faite par le Ministère de la Santé, en montrant que la nicotine, qui resserre vos artères, peut provoquer une crise cardiaque ou un infarctus, mais elle provoque aussi l'impuissance.
でも 実のところは そう単純な話ではありません ギバーは しばしば 自己を犠牲にしてしまう一方で 組織に改善を起こす人でもあるのです
Mais il s'avère qu'il y a un petit rebondissement, car les donneurs se sacrifient souvent mais ils améliorent leur organisation.
ある階では 看護師たち同士の 助け合いが頻繁に起こり 他の階では ほとんど ありませんでした
A certains étages, les infirmières demandaient souvent de l'aide et à d'autres, très rarement.
助け合いが自然に起こり それが当たり前である階で ひときわ目立ったのは 同じ科の他の看護師を 援護するためだけにいる— 看護師が一人だけ いたことでした
Ce qui ressortait aux étages où on demandait souvent de l'aide, où c'était la norme, c'est qu'il y avait une infirmière dont la seule tâche était d'aider les autres infirmières.
ギバーのように振る舞う人々を 増やすためにも非常に重要です データによると 組織で起こる「与える」行為全体の 75%から90%が お願いから始まるからです
Mais aussi pour qu'il y ait plus de donneurs car, d'après les données, entre 75% et 95% de l'acte de donner dans les organisations débutent avec une demande.
これは スタンレー ミルグラム ブロンクスでユダヤ人の子供として育ちました 彼は問いました「今 ここで ホロコーストは起こりうるか?」
Voici Stanley Milgram, un gamin juif du Bronx, et il a posé la question "Est-ce que l'holocauste pourrait se produire ici, maintenant?"
ニュースでも ラジオでも 新聞でも まるで世界大戦が 起こっているかのように それ以外のことは 見聞きしないはずです
Gros titres, radio, journaux, vous n'auriez jamais pu lire ou entendre quoi que ce soit d'autre, comme si une guerre mondiale faisait rage.
型を取り鋳造する過程で こんな現象が起こります シリコンで型を取り 鋳造するたびに わずかですが 少しずつ体積と大きさが小さくなるのです
Il y a quelque chose qui se passe quand on moule des choses, qui arrive à chaque fois qu'on injecte de la silicone et qu'on moule en résine, on perd un peu en volume et on perd un peu en taille.
そして レゾルート という名前は 人格の強さを思い起こさせます 国をリードするだけではなく 目的のある人生を送る為にも必要な...
Et son nom, le Résolu, nous rappelle la force de caractère requise non seulement pour diriger un pays, mais aussi pour vivre une vie qui ait un sens.
高い労働力を得るとすれば それは悪夢です そして また もっと悲惨な環境下で 多くの人がやる気を起こすこともあります
effrayer les personnes est le meilleur moyen de les faire travailler. En quelque sorte, plus l'environnement est cruel plus les personnes vont essayer de se montrer à la hauteur.
人類の脳が現在の 大きさになったのは 30万年か40万年ほど前ですが 10万年前に これら全てが 非常に速やかに起こったのです
Bien que la taille du cerveau humain avait atteint sa taille actuelle depuis presque 300.000 ou 400.000 ans, il y a 100.000 ans, tout ceci est arrivé très très vite.
実は分かっています 写真そのものは世界を変えることはありません その一方で 写真が登場した頃から分かっていたことは 人が写真に反応して その反応が何らかの変化を起こすということです
Mais nous savons pertinemment que ce ne sont pas les images qui changent le monde, mais nous savons aussi que depuis la création de la photographie, les images ont entrainé des réactions dans les esprits et ces mêmes réactions ont provoqué des changements
もし今TEDのホームページに行くと 延べ1週間を越えるビデオがあり 130万語に上る 文字起こしデータと 何百万という ユーザー評価を見られます
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1, 3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs.
これは私が話をしている テーマの一つで 医師が施すことが できないものを 自分たちでできるようにする ということです 知識を使い 行動を起こすのです
Et c'est un des thèmes dont je parle, prendre sur nous de faire ce que les médecins ne peuvent faire pour nous, c'est à dire d'utiliser les connaissances et de passer à l'action.
そこで何が起こるかというと この取らなかった選択肢が 自分の決断を後悔させることになり この後悔が下した決断の満足度から 差し引かれていくのです 例えそれがとてもいい決断だったとしても
Ces alternatives imaginées vous font regretter votre décision, et le regret se soustrait à votre satisfaction, même si vous aviez pris la bonne décision.
2.7302958965302s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?