Traduction de "起き" à Français


Comment utiliser "起き" dans des phrases:

例えば 2008年6月に パリでテレビを見ている時 リオ・デ・ジャネイロで起きていた ひどい状況を知りました プロヴィデンシアというブラジル初のファヴェーラ(貧民街)で
Donc par exemple, en juin 2008, je regardais la télé à Paris, et j'ai entendu parler de cette chose terrible qui s'est passée à Rio de Janeiro. La première favela du Brésil appelée Providencia.
何が起きたかというと 輪は閉じ それは輪となったのです そして 私が話したあのひらめきが 生じたのです
Et ce qui s'est passé c'est que le cercle s'était refermé, c'était devenu un cercle, et cette épiphanie dont j'ai parlé s'est présentée d'elle-même.
なにが起きるかというと 人口が増加して 崩壊が近づくと 大きな革新が起き またスタートに戻ります そしてまた次の崩壊の危機に近づくと再スタートするのです
Ce que nous faisons c'est, alors que nous grandissons et approchons de l'effondrement, une innovation majeure a lieu et nous recommençons à zéro. Et nous recommençons à zéro alors que nous approchons de la suivante etc.
突然 私は自分の 身体に起きている危機が 世界が直面している危機でもあり それはいつか起こるのではなく まさに今 起こっているのだと 理解したのです
Soudain j’ai compris que la crise de mon corps était la crise du monde, et ça ne se passait pas plus tard, ça se passait à ce moment-là.
あの日の午後起きたことに関しては 見解の相違があるのですが 今日この場に妹は来ていないので 皆さんに真実をお話しすることにしましょう (笑) 妹はすこしばかり不器用なところがあって
Il y a différentes versions de ce qui s'est passé cet après-midi, mais comme ma sœur n'est pas là aujourd'hui, je vais vous dire la vérité... (Rires)... qui est que ma sœur est un peu maladroite.
あなたが持てる才能を 最高のかたちで 表現できなければ 『興味』とかいうものに 甘んじてしまえば 長い人生に幕が下りるとき 何が起きるでしょう
la plus haute expression de votre talent, si vous vous arrêtez à "intéressant", quoique cela puisse signifier, est-ce que vous savez ce qu'il va arriver à la fin de votre longue vie?
あの TEDTalk の“爆発的”ヒットの― 後に起きた奇妙なことのひとつは 全国から講演依頼が来るようになったことでした その中には 学校や保護者会から フォーチュン500企業まで様々なところがありました
Une des choses le plus bizarres qui soit arrivée. est que, après l'explosion que fut ce TEDTalk, j'ai reçu plein d'offres pour parler dans tout le pays -- des écoles aux réunions de parents jusqu'aux entreprises de Fortune 500.
今この瞬間にも 私達の周りの人々の生活の中で 静かに起きている 数え切れない人間のドラマ もろさ 勇敢さを 秘密は私達に 思い起こさせてくれるのです
Les secrets peuvent nous rappeler les innombrables drames humains, la fragilité et l'héroïsme qui, en silence, transparaissent dans la vie des gens qui nous entourent même maintenant.
何が起きたのでしょう? 専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう 専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう
Que s'est-il passé depuis, et qu'est-ce que les experts prédisent quant au nombre d'enfants au cours de ce siècle?
僕が悪いんじゃありません (笑) それと 思いがけないことが起きました これには別の効果もあったんです 普通の音も色に 感じるようになりました
Ce n'est pas ma faute, parce que... (rires) Et une autre chose qui se passe est que j'ai commencé à avoir cet effet secondaire: les sons normaux ont commencé à devenir de la couleur.
話を終えて私は自己嫌悪に陥りました 自分が生きている時代に 起きている残虐行為について 無知な自分を恥ずかしく思いました そして 自分が知らないのなら 他にも 知らない人は大勢いるはずだと思いました
Après notre conversation, je me sentais si mal et, honnêtement, j'avais honte de mon propre manque de connaissances sur cette atrocité qui existe de nos jours, et j'ai pensé, si je suis ignorante, combien d'autres personnes le sont?
では役割の変化があると 何が起きるのか? そういうことを 些細な形で やったとき 何が起きるのか?
Donc, vous changez de rôle, qu'est-ce qui arrive si vous le faites à un petit niveau comme une toute petite manipulation, une petite intervention?
鈍くて 退屈な心に 気づくかもしれません 起きて 仕事に行き 食べて 寝て また起きて・・と 起きて 仕事に行き 食べて 寝て また起きて・・と まるで機械のようだと 感じるかもしれません
Vous pouvez découvrir un esprit qui est vraiment terne et ennuyeux et qui fonctionne de façon presque mécanique. C'est comme s'il était programmé comme ça: se lever, aller travailler, manger, dormir, se lever, travailler...
こんな事が起きたにも関わらず 私は幸せな生活が 待っていると信じていました なぜならば 私たちは お互いに愛し合っていたからです
Malgré ce qui s'était produit, j'étais certaine que nous allions vivre heureux pour toujours parce que je l'aimais et qu'il m'aimait tellement.
家庭内暴力による 殺人の70%以上は 被害者が関係を 終わらせた後に起きています 被害者が逃げてからです もう加害者には 失う物が何もないからです
Plus de 70% des meurtres de violences conjugales se produisent après que la victime ait mis fin à cette relation, après qu'elle soit partie, parce qu'alors l'abuseur n'a plus rien à perdre.
この牛は うちの牛で 夜 襲われました 僕が 次の朝 普段通りに起きて 見てみると 死んでいたんです すごく悪いことをしたと思いました 家族で所有していた たった1頭の雄牛だったんです
C'est une des vaches, tuée pendant la nuit, et quand je me suis réveillé le matin, et que je l'ai trouvé morte, je me suis senti si mal, parce que c'était le seul taureau que nous avions.
その表面下には 可能性の種があり 適切な条件が整うのを 待っているのです そして有機的なシステムにおいては 条件さえ整ったなら 生命は必然なのです 常に起きていることです
Juste sous la surface reposent ces graines fertiles qui attendent des conditions adéquates pour germer et avec les systèmes organiques, lorsque les conditions sont réunies, la vie est inévitable.
顔を上げると 彼女はこう言いました 「私は母親でありながら 彼の内面で何が起きているのか 分かってあげられなかったことを 許してと言いたいわ」
Elle nous a regardé de nouveau et a dit, « Je lui demanderais de me pardonner d'avoir été sa mère et de n'avoir jamais su ce qui se passait dans sa tête.
肥満は 細胞内で起きている もっと悪い問題への 対抗策だとしたら? もっと悪い問題への 対抗策だとしたら?
et si l'obésité était un mécanisme de compensation d'un problème bien plus sinistre au niveau subcellulaire?
コンピュータとプリンタに 例えるなら 印刷するために 文書を送信しても プリンタに適切なドライバが 入っていない状態です それがマリオの身に起きたことです
Imaginez que vous ayez un ordinateur et une imprimante et que vous voudriez envoyer
un document à imprimer mais que l'imprimante
n'a pas les bons pilotes. C'est la même chose pour Mario.
その見せかけの強さは 自分をも誤摩化せる 完璧な物でした 1学期が終わり 2学期が始まって 誰もが予測出来ない事が 起きようとしていたのです
Ce fantasme d'invulnérabilité était si complet que je me suis trompée moi même, et lorsque le premier semestre s'acheva et que le second débuta, personne n'aurait pu prédire ce qui était sur le point d'arriver.
脳幹は 前方位に指令を送り 大脳皮質― 素晴らしくシワシワの ここを 神経伝達物質で満たし 私たちを起きた状態にします つまりは 意識を与えてくれます
Le tronc cérébral projette vers l'avant et inonde le cortex, ce morceau merveilleusement ridé par ici, de neurotransmetteurs qui nous maintiennent éveillés et nous procurent fondamentalement notre conscience.
例えば 夜に眠った場合と 夜起きて あまり活動しなかった場合とを 比較してみましょう 眠ることで節約できたエネルギー消費は 一晩で110カロリーです
Si on compare une personne qui a dormi toute la nuit, ou est restée éveillée sans bouger beaucoup, l'économie d'énergie du sommeil est d'environ 110 calories par nuit.
かわいそうに 夜勤を終えて家に帰って どんなに疲れていて 日中に眠ろうとしても 体内時計は こう告げます 「起きろ 起きる時間だ」
Alors quand ce pauvre travailleur en 3x8 rentre chez lui et essaye de dormir pendant la journée, désespérément fatigué, son horloge biologique lui dit: « Réveille-toi. C'est le moment d'être éveillé.
そして 4つ目の迷信は 早寝早起きで 健康で お金持ち 賢くなるというものです
Le quatrième mythe est: se coucher tôt, se lever tôt, donne santé, argent et sagesse.
このホルモンの受容体が 心臓にあり オキシトシンが 心臓の細胞を再生し ストレスで起きる ダメージを治します
Votre cœur possède des récepteurs pour cette hormone, et l'ocytocine aide les cellules cardiaques à se régénerer et à guérir de tout dommage provoqué par le stress.
私の研究はその反対で 「記憶する」こと― 起きてもいないことを 覚えていることや 実際とは違う風に 覚えていることを 研究しています
J'étudie le contraire: quand ils se souviennent, quand ils souviennent de ce qui n'est pas arrivé ou se souviennent de choses différentes de ce qui est vraiment arrivé.
“親愛なる ブリグスさんへ 3月11日に起きた出来事を忘れることは 決して出来ませんが あなたの存在こそ ケヴィンが今も私たちと 共に生きている理由の一つです
« Cher M. Briggs, rien ne pourra jamais effacer les événements du 11 Mars, mais vous êtes l'une des raisons pour lesquelles Kevin est encore avec nous.
10年前の自分のことなら 思い出せますが これから先の自分を想像するのは難しい すると私たちは誤って 想像が難しいということは 起きないのだろうと考えます
La plupart d'entre nous peut se souvenir qui nous étions il y a 10 ans, mais nous trouvons difficile d'imaginer qui nous allons être et alors nous pensons, par erreur que parce que c'est dur d'imaginer, ce n'est probablement pas
残念でした 「想像できない」と言うのは その人の想像力が 欠如しているという話であって 思い描いた出来事が 起きないということには なりません
ce qui ce va se passer. Désolé, quand les gens disent « Je ne peux pas imaginer ceci, ils parlent habituellement de de leur propre manque d'imagination, et non pas de leur improbabilité de l'événement qu'ils décrivent.
あなたは自分たちの間で起きた問題に 向き合うことは無駄である なぜなら何かするより 今のままでいるほうが楽だから あるいはその機会は自ずと訪れるだろうから と考えたことはありますか?
Avez-vous déjà pensé que travailler sur un problème entre vous était futile parce que ça devrait être plus facile que ça, ou es-ce sensé se passer naturellement?
誰かしら これらの品に見覚えがある という場合もあり得ますし 少なくとも写真は 起きたことの 歴とした忘れ形見として 未来永劫 偏見もなく残るわけです
Et dans ce cas, quelqu'un peut reconnaître ces éléments ou du moins leurs photographies resteront comme un rappel permanent, impartial et précis de ce qui s'est passé.
でも 数学者のジェームズ・マレーと 共同研究をして初めて このような負のスパイラルが起きる― 理由とメカニズムが 解明されるようになりました
Mais c'est quand il s'est associé avec le mathématicien James Murray qu'il a vraiment commencé à comprendre ce qui provoquait ces spirales de négativité et comment elles survenaient.
また 「未合格」は 私の 研究初期に起きた 決定的な 転機 となった程の 閃きも 与えてくれたのです
Cette mention m'a fait voir différemment un évènement critique de ma carrière, Un point tournant.
可笑しくて 楽しく見られるものに 変化します これはすごく興味深い 笑いの活用法ですよね こういうことは 実は 常に起きています 例えば こんな出来事を 思い出します
une situation drôle, que nous apprécions. Je pense que c'est un usage très intéressant, et cela arrive tout le temps. Par exemple, je me souviens d'une chose de similaire
目標は 国中の依存症患者が もれなく全員 朝起きてベッドから出る 理由を持つこと ポルトガルで 依存症の人と話したとき
Le but était de s'assurer que chaque toxicomane ait quelque chose qui le motive. Lorsque j'y suis allé et que j'ai vu les toxicomanes au Portugal,
(笑) そして悪いことが 起きるのを防ぐため 私に何ができるのか どんな手立てがあるのか 考え始めました
(Rires) Et j'ai commencé à me demander s'il y avait des systèmes que je pouvais mettre en place, pour empêcher les mauvaises choses de se produire?
「事前分析」はどんな失敗に対しても 前もって考えること 損害を最小限にする方法を 導入すること 最初から悪いことが 起きないようにすることです
L'idée est de réfléchir en amont à ce que ces échecs pourraient être, mettre en place des systèmes qui minimiseront les dégâts ou empêcheront les désagréments d'arriver en premier lieu.
私たちの犬が 私たちを本当に好きなことは 簡単に分かります あの小さなふかふかの頭の中で 何が起きているかは 簡単にわかります
Il est aisé de voir que notre chien nous aime vraiment, très aisé de voir, n'est-ce pas, ce qui se passe dans cette petite tête poilue.
私の犬が敷物から起き上がって 私のところへ — カウチではなく 「私」のところへ来て 仰向けになって お腹を見せる時には こう思っています 「お腹なでてほしいな
Lorsque ma chienne se lève du tapis et vient me voir — pas le canapé, moi — et qu'elle se met sur le dos et me montre son ventre, elle a pensé: « J'ai envie qu'on me caresse le ventre.
自分の中で起きる 小さな体験であり そのつど 自分で制御することも可能です 私たちを苦しめる 巨大で恐ろしい欲求に やられっぱなしにはなりません
Ce sont des petits morceaux d'expériences que nous gérons d'un moment à l'autre plutôt que d'être écrasé par cette énorme pulsion qui nous étouffe.
私の振る舞いが いつも 周りの人を困惑させていたので 先延ばし屋の頭の中で 何が起きていて 私たちがなぜ そんな風なのか 世の先延ばし屋でない人たちに 説明したいと思ったんです
Mon comportement a toujours déconcerté les non-procrastinateurs autour de moi. Je voulais expliquer aux non-procrastinateurs du monde ce qui se passe dans notre tête, pourquoi nous sommes ainsi.
問題は おサルが 舵を取っている状況で 先延ばし屋は いかにして青い領域 快適さは劣るが本当に重要なことが 起きる場所に 移れるかということです
Dans cette situation, avec le Singe au volant, la question est: comment le procrastinateur peut-il arriver ici dans la zone bleue, un endroit moins plaisant, mais où les choses vraiment importantes se font?
先延ばしを先延ばししました 誇り高き前倒し魔なら 誰もがするように 翌朝は早起きして 先延ばしの手順を書いた 「やることリスト」を作りました
J'ai donc méta-procrastiné, et comme tout précrastinateur qui se respecte, je me suis levé tôt et ai fait une liste d'étapes pour bien procrastiner.
ここで起きるのは カリフォルニアで暮らす事を考える時 カリフォルニアと別の場所を 対比させて考える ということです 例えば 気候の違いです 実は 気候というのは
(Rires) Et ce qu'il y a, c'est que quand vous pensez à la vie en Californie, vous pensez au contraste entre la Californie et d'autres endroits, et le contraste, disons, est dans le climat.
我々の周りでは医学革命が 起きています 社会が最も恐れる ガンをはじめとする 様々な病気を 克服するのに 役立つものです
Autour de nous, une révolution médicale est en train de se produire, une révolution qui va nous aider à vaincre quelques unes des maladies les plus redoutées, y compris le cancer.
今日はそれを皆さんにお見せします 1960年から 2010年にかけて世界に起きたことと言えば 驚くべき事に 40億人もの人々が 世界の人口の仲間入りを果たしたことです
Et c'est cela que je vais vous montrer. Car depuis 1960, ce qui est arrivé au monde jusqu'en 2010 est stupéfiant quatre milliards de personnes se sont ajoutés à la population mondiale.
一ヶ月前には 中国の会社である 吉利(ジーリー)が ボルボを買収しました ここでようやくスウェーデン人は 世界に何か大きな変化が起きたことに気づいたのです
Et ce qui est arrivé il y a un mois c'est que l'entreprise Chinoise, Geely, a racheté l'entreprise Volvo. Et enfin, les Suédois ont compris que quelque chose de grand arrivait au monde.
私は最近 上海にいました そして 中国で何が起きているか聞いてきました どうやら中国が日本のように経済大国になるのは 確実のようです
J'étais récemment à Shanghai. Et j'écoutais ce qui arrive en Chine. Et c'est presque sure qu'ils vont rattraper, tout comme le Japon l'a fait.
0.77519202232361s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?